Время скидок в Аду
Шрифт:
— Итак, Уорт, — заговорил Рипраш, когда Гоб вернулся с маленьким бухгалтерским созданием, — почему ты донимаешь Снейкстаффа?
Паренек поднял взгляд, полный смиренного ужаса. Он издал один-единственный писк, но больше никак не мог собраться с мыслями. Из жалости к нему я убедил Рипраша, что лучше сам его обо всем спрошу.
— Не стоит ничего бояться, — сказал я как можно более обнадеживающе. — Я просто хочу знать, почему ты все время так пристально на меня смотришь.
Он совсем перестал смотреть в мою сторону.
— Не знаю.
— Ну, подумай. Никто не причинит тебе вреда.
— Если он только не соврет, —
Его слова все же были не настолько полезны в этой ситуации, как думал великан. Немало времени прошло, прежде чем Уорт очухался от обморока, а его зубы перестали стучать и он смог говорить.
— Не знаю, — пробормотал он. — Просто… что-то в тебе такое есть. Твое лицо. Но не эти штуки, — он указал на бугристые шрамы, с помощью которых я пытался замаскироваться после побега из дома Веры. — Их я раньше не видел. Кажется, будто… я знаю тебя. Или, по крайней мере, видел где-то.
Что бы еще я у него ни спрашивал, он не мог разъяснить эту загадку. Как и большинство жителей Ада, малыш Уорт мало что помнил о событиях прошлых недель, не говоря уже о его прошлой жизни на Земле. Я внимательно рассмотрел маленького демона. Его внешность была обыкновенной — ну, по местным меркам, он напоминал нечто между уличным котом, облитым моторным маслом, и фигуркой очень страшного садового гнома, но теперь, присмотревшись получше, я понял, что в нем и правда былочто-то, дергающее за ниточку в моей памяти, но тем не менее не поддающееся воспоминанию. Может, я видел его в самом начале моего путешествия по Аду? Если и так, то черты его лица здесь казались настолько обычными, что вряд ли бы я задержал на нем свой взгляд. А если моя память и правда была так хороша, мне надо было срочно выбираться из Ада и срывать куш на популярной телевикторине?
— Ладно, Уорт, можешь идти, — наконец разрешил ему Рипраш. — Если вспомнишь что-то, приходи ко мне, но не рассказывай никому больше, кроме этих двоих, — он показал на меня и Гоба.
— Слишком много ушей вокруг.
Уорт медленно кивнул.
— Слишком много ушей, — повторил он, но фраза настолько привлекла его внимание, что он опять произнес ее, будто раньше не слышал. — Слишком много ушей…
Маленькое создание в изумлении повернулось ко мне. Думаю, он понял это в тот же момент, что и я.
— Уолтер? — спросил я. — Уолтер Сандерс? Это ты? Что ты здесьделаешь?
И это правдабыл он, теперь я видел это сквозь всю его внешнюю странность — Уолтер Сандерс, мой ангел-дружище из «Циркуля», заколотый «улыбающимся убийцей» и пропавший с тех самых пор. Может, это галлюцинация? Вдруг я пробыл в Аду так долго, что мой разум начинал отказывать? Но выражение лица малыша-счетовода было точным отражением моего собственного: медленное озарение, осмысление невероятных фактов, которые застряли в горлышке логики и не могут проскользнуть назад.
— Да, — сказал он, его слова едва можно было разобрать. — Да! Уолтер Сандерс! Нет. Ватриэль. Это мое настоящееимя. — Он осмотрел каюту, потом поглядел на Рипраша, Гоба и меня, моргая так медленно, будто он был ночным лемуром, попавшим в луч яркого фонаря. — Что я здесь делаю?
— Ты не
Он покачивал своей лохматой головой, когда вдруг в дверь постучал член команды и позвал Рипраша поспешить на квартердек.
Мы с Уолтером никак не успели приблизиться к разгадке тайны того, что происходило с ним в период после смерти от рук «улыбающегося убийцы», и до тех пор, пока он не нашел работу в «Качественных рабах» Гэгснэтча. Внезапно Рипраш распахнул дверь каюты.
— Проблема, — сообщил великан. — Идемте.
Я едва ли когда-то видел его обеспокоенным, но сейчас он выглядел именно таким: он так нахмурился, что его гигантские брови практически закрывали глаза.
Гоб, я и Уорт, он же Ватриэль, он же Уолтер, последовали за Рипрашем на палубу. Горизонт выглядел таким мелким, а его огни были так тусклы, что я не сразу сумел увидеть корабль.
— Что за флаг? — спросил Рипраш у Гоба. — Посмотри-ка своими зоркими глазами.
Гоб забрался повыше на поручни, высунулся, держась за них, и с полминуты щурился, пытаясь рассмотреть флаг в туманной темноте.
— Птичья лапа, — сказал он, спускаясь вниз.
— Этого я и боялся, — сказал Рипраш. — Это символ Комиссара Крыльев и Когтей. Корабль Нилока — «Вдова без головы».
Я был напуган, но не хотел показывать этого.
— Прекрасное название.
— Полное имя — «Изнасилование вдовы без головы»,но для многих это слишком длинное название, да и народ вообще не хочет особо обсуждать этот корабль. «Вдова»идет на пару, у нее около двадцати пушек по сравнению с нашими восемью, из которых работают только две. Они точно нагонят нас завтра или послезавтра.
Теперь корабль Нилока виднелся более отчетливо, затаившись мрачной тенью в Стигийских водах, фонари «Вдовы»светили сквозь туман. Я так надеялся, что спалил этого ублюдка дотла, когда взорвал его Дом могильных гор, но уничтожить адскую знать чрезвычайно трудно. И, как я уже наверняка упоминал, они очень злопамятны. Вероятно, Комиссар сумел возглавить Охоту на Бобби.
— Мы сумеем сразиться с ними?
— Если под этим ты подразумеваешь, что в итоге нас порежут на кусочки, сожгут и утопят, то да, получится неплохое сражение. А, ладно. Я всегда подозревал, что когда-нибудь окажусь на дне Стикса.
И словно подчеркивая эту радостную мысль, ветер сменил направление, а наши паруса провисли. Всматриваясь в темноту простиравшейся реки, я слышал, как жадно ревут двигатели «Вдовы без головы».
Глава 37
ХОДЯ ПО ВОДЕ
Вот небольшой совет по поводу сражения в море: избегайте его.
Вот вывод по поводу сражения с кораблем, полным злобных демонов, на таинственной реке, населенной монстрами, когда вашей единственной надеждой в случае победы становится малая возможность снова найти выход из Ада, после чего ваши разгневанные боссы-ангелы или какие-либо другие заинтересованные стороны решат вырвать вашу душу из тела и отправить ее назад в Ад: избегайте такого еще больше.