Время выбора
Шрифт:
Ответа не последовало, а вместо него еще сильнее забурлила вода вокруг корабля. Очертания острова стали более отчетливы. Казалось, протяни руку, и можно достать до него... И тут Партолон и находящийся неподалеку Дельред едва не вывалились за борт — корабль налетел на очередной риф, однако не проскочил мимо, как раньше, а весь содрогнулся и начал разваливаться на части.
— Дельред! — бросился к другу Партолон. — Держись!..
Новая волна гораздо сильнее прежней ударила о разламывающийся пополам корабль, и оба Искателя полетели за борт...
«Иди
Партолон пошевелил рукой, потом ногой — конечности словно одеревенели. Тьма нехотя отступала, но каких же усилий это стоило! Он попытался подняться, да куда там! Тело отказывалось повиноваться. Однако воля к жизни заставила его сделать над собой поистине нечеловеческое усилие; и он пополз... Как долго он полз, предводитель Искателей не знал, да это было и не важно. Главное — движение, а там, где движение, там и жизнь!
Он дополз до камня и, опираясь на закоченевшие руки, заставил себя подняться. Взору тотчас же открылась зловещая и в то же время удивительная картина. Это было кладбище — кладбище затонувших и после выброшенных на безлюдный берег кораблей.
«Где же это я очутился? — мелькнула мысль, однако тут же пришел ответ — остров Мертвых, Тек Дуин. — Эк тебя занесло, друг Партолон! И как теперь отсюда выбираться?»
Повсюду виднелись обломки кораблей, побелевшие от времени костяки и камни — одни лишь камни, и ничего живого!
Сзади послышался полный боли стон. Партолон обернулся. На холодном песке среди обломков рей и мачт лежало изломанное тело Дельреда. Однако тот был еще жив, и оттого надо было спешить. Предводитель Искателей огляделся по сторонам: куда идти, где им окажут помощь, где они смогут залечить раны? Вокруг ведь ни единой живой души. Одни лишь скалы... Да и вообще, что это за место такое?!
И тут усталый взгляд натолкнулся на своды огромной, залитой тьмой пещеры. Изнутри веяло поистине замогильным холодом.
«Как-то не хочется лезть внутрь... Тек Дуин — царство мертвых. Но что остается? Идти некуда, так что...»
Партолон взвалил едва живого Дельреда на плечи и потащился внутрь. Коридор, прорубленный в скале (в том, что это работа человеческих или нечеловеческих рук, сомневаться не приходилось), оказался очень длинным и извилистым. Он то и дело натыкался на острые углы и уступы...
Внезапно впереди замерцал бледно-розовый огонек, и своды пещеры тотчас же осветились, точно кто-то зажег в них невидимые фонари. Партолон даже остановился от изумления — потолок и стены были сплошь изрисованы леденящими душу картинами, на которых изображались то неведомые ему батальные сцены, то возмущения стихий, то фигуры каких-то невероятных существ...
Последний предводитель Искателей аж подпрыгнул на месте. На одной из картин были изображены существа, как две капли воды похожие на нового короля Банбы! Напротив них стояли несколько людей, и казалось, две расы находят общий язык!
«Выходит, это был целый народ! Но куда они подевались? И как люди уживались с ними?»
«И не только
«У них был общий враг?.. Стоп! Опять этот голос... Кто ты и почему лезешь в мои мысли?»
«Иди вперед — и скоро узнаешь...»
Партолон оглянулся по сторонам — никого. Сейчас он чувствовал себя загнанным зверем, которому уже некуда бежать. И остается лишь одно — лезть прямо в пасть к своему противнику!..
Наскальные картины исчезли, свечение впереди из розового стало ярко-бордовым, а своды пещеры вдруг поползли в сторону. И спустя мгновение Партолон и раненый Дельред оказались в громадной, залитой тьмой пещере. Посреди пещеры возвышался величественный кровавый кристалл, мерцающий изнутри ровным бледно-розовым светом. В общем-то, удивить предводителя Искателей было трудно, но сейчас все было по-другому: кристалл был точной копией того камня-призрака, с помощью которого он чуть не уничтожил морлоков.
— Как же долго я ждал тебя, мой мальчик, — раздался веселый старческий голос; тот самый, который Партолон слышал в своем сознании.
— Нет, ты не живой — ты мертв! Остров Мертвых... Ты — призрак! Не подходи! — попятился назад Партолон с раненым Дельредом на плечах.
— Если хорошенько присмотреться, то тут все живое. — Теперь голос раздался совсем близко. — Не бойся. Я не сделаю тебе ничего плохого.
Тьма разорвалась мириадами разноцветных искр. Партолону и враз очнувшемуся Дельреду даже пришлось зажмуриться — настолько сильной была вспышка! А когда многообразие красок исчезло, посреди пещеры — как раз напротив кристалла — остался стоять высокий пожилой мужчина в потрепанном сером плаще. Иссиня-черные волосы трепетали так, будто вокруг их хозяина сейчас бушевал самый настоящий шторм; карие глаза горели каким-то странным блеском...
— Как долго я ждал тебя, последний из рода магов и из рода Искателей, — почти торжественно воскликнул хозяин пещеры. — Тебя и твоего юного друга! Ваш путь был нелегкий, и порой вы блуждали во тьме, словно слепые котята. Но теперь у вас будет свет во тьме и тьма во свете!
— Кто... ты?
— О! У меня было много имен, — вздохнул старик. — Можете звать меня Донном... или Учителем. Мы, как вы уже, наверное, догадались, живем здесь. Мы — это я и Кристалл.
— Кристалл?!
— Это, так сказать, имя собирательное, — усмехнулся Донн. — Вообще-то это Камень Фал. Слышали о таком?
Искатели лишь развели руками, мол, откуда нам о нем слышать?!
— Что ж, мои новые ученики. Я чувствую — вы полны жажды познания! Тогда следуйте за мной...
— Послушай... Донн, — решился Партолон. — Мы попали сюда случайно и не хотели бы надолго задерживаться.
Донн вопросительно поднял бровь.
— Не хотели бы задерживаться? Поздно. Как сказал бы один мой старый знакомый: «Вы уже выбрали свой путь...» Вы и еще трое других, — загадочно закончил Донн.
— О каком пути говоришь ты?! — вскипел Партолон. — Что ты от нас хочешь? Ведь не зря же мы оказались на этом забытом всеми богами острове...