Чтение онлайн

на главную

Жанры

Все хорошо, что хорошо кончается
Шрифт:

Повел на красоту ее осаду.

Пускай она притворно даст согласье;

Ее научим, как вести себя.

Пылая страстью, он ей не откажет

Ни в чем. Пусть у него попросит перстень,

Что переходит у него в семействе

Из рода в род уж много поколений

От первого их предка. Этим перстнем

Граф дорожит; но в увлеченье страсти

За цель свою отдаст он, что угодно,

Хотя потом раскается.

Вдова

Теперь

Я поняла ваш план.

Елена

Его

законность вам ясна? Пусть только

Дочь ваша, согласясь притворно, перстень

Потребует, свидание назначит

И мне свое занять позволит место,

Сама оставшись чистой. Я же ей

В приданое три тысячи червонцев

Прибавлю к данным раньше.

Вдова

Я согласна.

Вы научите дочь, как поступать ей,

Чтоб час и место наш обман законный

Нам облегчили. Граф ведь каждой ночью

Устраивает серенады в честь

Ее ничтожной красоты; не можем

Его прогнать: упорствует он, точно

Вся жизнь его лишь в этом.

Елена

Нынче ж ночью

За дело: если план удастся - в нем,

В поступке честном, грешный смысл найдем,

А в честном деле - честное желанье,

И хоть не грех - но грешное деянье! *

Скорей приступим к делу! {"Честный поступок" - со стороны Бертрама, который станет через это мужем своей законной жены, Елены, несмотря на свое "грешное" намерение соблазнить Диану. "Честное дело" - со стороны Елены, осуществляющей свое "честное желанье". В результате, "грешное (по его намерениям) деянье" Бертрама не окажется "грехом".}

Уходят.

АКТ IV

СЦЕНА 1

Окрестности флорентийского лагеря.

Входит 2-й Французский дворянин в сопровождении пяти-шести

солдат, устраивающих засаду.

2-й Дворянин

Он непременно должен пройти мимо угла этой изгороди: другой дороги нет. Когда вы нападете на него, говорите на каком угодно тарабарском языке; пусть вы сами не понимаете, не важно: надо делать вид, что мы его не понимаем, кроме кого-нибудь одного, кого мы выдадим за переводчика.

1-й Солдат

Добрейший капитан, разрешите мне быть переводчиком.

2-й Дворянин

А ты с ним не знаком? Он не знает твоего голоса?

1-й Солдат

Нет, ручаюсь вам.

2-й Дворянин

На каком же таком языке ты будешь с нами разговаривать?

1-й Солдат

В точности на таком, как вы заговорите со мной.

2-й Дворянин

Тут все дело в том, чтобы он принял нас за шайку чужеземцев из вражеского лагеря. А он понемножку маракует на всех сходных с нашим языках, поэтому нам надо разговаривать каждому, как ему вздумается, не зная, что другой говорит: надо только помнить нашу цель. Каркать по-галочьи, лишь бы болтать - и ладно! А ты, переводчик, должен держать себя политично.

Но тише, по местам! Вот он идет: продрыхнет часа два, а там вернется и будет сочинять небылицы и клясться, что это правда! (Отходят в сторону.)

Входит Пароль.

Пароль

Десять часов! Часика через три можно будет и домой отправиться. Что же мне сказать, что я делал? Надо придумать что-нибудь правдоподобное: меня начали пронюхивать. За последнее время неудача слишком часто стучалась в мою дверь. Язык мой чересчур смел, а сердце боится Марса и его соратников: вот оно и не отваживается на все то, что язык обещает!

2-й Дворянин

(в сторону)

Вот первая правда, в которой провинился твой язык.

Пароль

Кой чорт меня дернул браться за розыски барабана, принимая во внимание, что найти его совершенно невозможно и что я и не подумаю это делать? Придется самому себя поранить и сказать, что я получил рану в стычке. Но легкой раны тут недостаточно, спросят: "Как это ты такими пустяками отделался?" А сильно себя ранить - не решусь. Что же мне изобрести? О язык мой! Надо мне будет вложить тебя в рот торговки маслом, а самому купить другой - у Баязетова мула, раз ты меня подводишь под такую опасность!

2-й Дворянин

Как это он может - знать, каков он есть, и оставаться таким, каков он есть?

Пароль

Хорошо бы, кабы довольно было изрезать одежду в клочки или поломать свой испанский меч!

2-й Дворянин

(в сторону)

Нет, этого нам мало.

Пароль

А то сбрить бороду и сказать, что это была военная хитрость!

2-й Дворянин

(в сторону)

Тоже не годится.

Пароль

Или бросить платье в воду и сказать, что меня ограбили?

2-й Дворянин

сторону)

Вряд ли поможет делу.

Пароль

Что если бы я поклялся, что выскочил из окна крепости?

2-й Дворянин

(в сторону)

С какой высоты?

Пароль

С высоты в тридцать сажен!

2-й Дворянин

(в сторону)

Трижды поклянись страшной клятвой - и то никто не поверит.

Пароль

Эх, попадись мне какой-нибудь неприятельский барабан! Я бы поклялся, что я отбил свой.

2-й Дворянин

(в сторону)

А вот ты сейчас услышишь!

За сценой тревога.

Пароль

Что это? Барабан! Это неприятель!

(2-й дворянин и несколько солдат выбегают вперед.)

2-й Дворянин

Трока мовоузус, карго, карго, карго!

Все

Карго, карго, карго, вилианда пар корбо, карго!

(Хватают его и завязывают ему глаза.)

Пароль

Дам выкуп! Глаз завязывать не надо!

1-й Солдат

Боскос тромульдо боскос.

Пароль

Я знаю вас, вы из отряда Мускос.

Поделиться:
Популярные книги

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)