Все хроники Дюны (авторский сборник)
Шрифт:
Но в кильватере Муад Диба и Алии взросла другая порода Свободных. Она-то и была причиной того, почему он не мог уйти в пустыню, подобно своему отцу. Лито припомнил слова Айдахо очень давних дней: «Эти Свободные! Они восхитительно жизненны. Я никогда не встречал жадного Свободного».
Теперь жадных Свободных полным-полно.
Волна печали поднялась в Лито. На нем лежит проложить курс, который все это изменит, но жестокой ценой. И управлять этим курсом будет все трудней и трудней по мере их приближения к вихрю.
Кразилек, Тайфунный бой, впереди… но Кразилек или худшее будут расплатой за неправильный шаг. Позади него послышались голоса, затем чистый и пронзительный детский голосок произнес:
— Вот он.
Лито обернулся.
Из-под пальм выходил Проповедник, ведомый ребенком.
?Почему я думаю о нем как о Проповеднике?» — подивился Лито.
Ответ был ясно начертан на скрижали ума Лито: «Потому что он больше не Муад Диб, не Пол Атридес». Пустыня сделала его тем, что он есть сейчас. Пустыня и шакалы Джакуруту с их чрезмерными добычами меланжа и постоянным предательством. Проповедник состарился. Да, состарился, не несмотря на спайс, а благодаря ему.
— Мне сказали, ты хочешь меня видеть, — заговорил Проповедник, когда ребенок-поводырь остановился.
Лито поглядел на это дитя пальмовой рощи, мальчика ростом почти с него самого, благоговение которого умерялось ненасытным любопытством. Молодые глаза томно поблескивали над маской стилсьюта детского размера. Лито махнул рукой:
— Оставь нас.
На миг плечи мальчика выразили яркое нежелание, затем благоговение и естественное уважение Свободного к личной жизни других взяли верх. Ребенок удалился.
— Ты знаешь, что Фарадин здесь, на Арракисе? — спросил Лито.
— Гурни рассказал мне, когда прилетал вчера ночью.
И Проповедник подумал: «Как же холодно отмерены его слова. Совсем он как я, в прежние мои дни».
— Я стою перед трудным выбором, — сказал Лито.
— Я думал, все выборы тобой уже сделаны.
— Мы понимаем ТУ ловушку, отец.
Проповедник прочистил глотку. Напряжение дало ему понять, как близко они к сокрушительному кризису. Теперь Лито будет полагаться не на чистое видение, а на управление видением.
— Тебе нужна моя помощь? — спросил Проповедник.
— Да. Я возвращаюсь в Арракин и хочу пройти туда как твой поводырь.
— Для чего?
— Ты не будешь еще раз проповедовать в Арракине?
— Может быть. Есть вещи, которых я им еще не сказал.
— Ты не вернешься назад в пустыню, отец.
— Если пойду с тобой?
— Да.
— Я сделаю все, как ты ни решишь.
— Ты подумал? Ведь вместе с Фарадином там будет и твоя мать.
— Несомненно.
И опять Проповедник прокашлялся. Проявлял нервозность — чего Муад Диб себе никогда не позволял. Слишком долго это тело пребывало вне прежнего режима самодисциплины, слишком часто Джакуруту изменнически наполняло этот мозг безумием. И Проповедник подумал, что может, и не слишком мудро возвращаться в Джакуруту.
— Ты не обязан идти туда со мной, — сказал Лито. — Но там моя сестра и я должен вернуться. Ты можешь отправиться вместе с Гурни.
— И ты пойдешь в Арракин один?
— Да. Я должен встретить Фарадина.
— Я пойду с тобой, — вздохнул Проповедник.
И Лито, ощутив в Проповеднике промелькнувшую тень прежнего безумия видений, подумал: «Играет ли он в игру предвидения?» Нет. Он никогда больше не пойдет этой дорогой. Он ведал о ловушке частичных уступок. Каждое слово Проповедника подтверждало, что он передал видения своему сыну, понимая, что все в этом мире уже предугадано.
Нет, старые противоположности мчали сейчас Проповедника Он убегал из парадокса в парадокс.
— Тогда мы отправимся через несколько минут, — сказал Лито. — Ты скажешь Гурни?
— Разве Гурни с нами не пойдет?
— Я хочу, чтобы он уцелел.
И опять Проповедник всем телом ощутил напряжение. Оно было разлито в воздухе вокруг него, в земле у него под ногами, в парящей птице, смотревшей на неребенка, который был его сыном. Резкий вопль его прежних видений скребся в его горле.
«Проклятая святость!?
Не уйти от сочащегося песка своих страхов. Он знал, с чем столкнется в Арракине. Они опять вступят в игру с ужасающими и смертоносными силами, которые никогда не смогут принести им покой.
Глава 62
Ребенок, отказывающийся путешествовать в снаряжении своего отца — это символ самой уникальной человеческой способности. «Я не обязан быть тем, чем был мой отец. Я не обязан подчиняться правилам моего отца или даже верить всему, во что верил он. В том-то и моя сила как человека, что я могу делать собственный выбор, во что мне верить и во что мне не верить, кем мне быть и кем мне не быть».
Харк ал-Ада.
?Лито Атридес II. Биография».
Женщины-пилигримы танцевали под барабан и флейту на Храмовой площади, головы их обнажены, браслеты на шеях, платья тонки и открыты. Их длинные черные волосы сперва развевались, затем нахлестывали им на лица, когда они щурились.
Алия глядела на эту сцену, и привлекательного и отталкивающую, с высоты своего храма. Была середина утра, час, когда на площади начинал растекаться запах сдобренного спайсом кофе — от торговцев под тенистыми аркадами. Вскоре она должна будет выйти приветствовать Фарадина, преподнести формальные дары и присутствовать при его первой встрече с Ганимой.
Все шло согласно плану. Гани убьет его, и, в последующих потрясениях, только один человек будет готов ухватить свою выгоду. Куклы танцуют точно так, как потянешь за веревочку. Как она и надеялась, Стилгар убил Агарвиса. А Агарвис привел похитителей к джедиде, не ведая о том, что секретный передатчик был спрятан в новых сапогах, которые она ему подарила. Теперь Стилгар и Ирулэн ждут в темницах Храма. Может, они и умрут, а может, их можно будет и как-то иначе с пользой употребить. Пусть подождут: вреда не будет.