Все и вся
Шрифт:
,,Рядом с этой "плитой крохотулей" сидел чрезвычайно толстый повар "шотландского происхождения" и читал газету, которая неотделима от американца; он читал, кажется, газету "Таймс".
,,Я в изумлении поглядел вокруг и также на шею этого повара.
,,Пока я так изумленно осматривался, из ресторана в кухню вошел официант и на своеобразном английском сказал некое весьма сложное блюдо этому толстошеему повару.
,,Надо сказать, что по акценту этого официанта, заказавшего это блюдо с затейливым названием, я тогда заметил также, что он совсем недавно
,,Когда этот претендент на "американское мультимиллионерство" заказал упомянутое изысканное блюдо толстошеему повару, последний, не спеша, тяжело поднялся со своего места и прежде всего снял со стены малюсенькую, так называемую там "холостяцкую сковородку".
,,Затем, зажегши свою "карликовую плитку", он поставил на нее сковородку, и, двигаясь все так же тяжеловесно, подошел к одному из многочисленных шкафов, вынул из него банку каких-то консервов, открыл ее и выложил содержимое на упомянутую сковородку.
,,Затем, таким же образом он подошел к другому шкафу и опять вынул банку каких-то консервов, но на этот раз положил на сковородку только небольшую часть содержимого и, размешав полученную смесь, аккуратно все это выложил на поставленную им на стол тарелку и опять сел на свое прежнее место, возобновив прерванное чтение газеты.
,,Официант, заказавший это "изысканное блюдо", вскоре вернулся в кухню, неся очень большой так называемый "медный" поднос, на котором было огромное количество пустотелого металла, того, что называется медными ножами и вилками, и, поставив блюдо с этой странной пищей на упомянутый поднос, понес все это в ресторан.
,,Когда я вернулся и снова сел за свой столик, я увидел, что за другим столиком неподалеку сидит мистер и причмокивает губами, поедая блюдо, приготовление которого мне случилось увидеть.
,,Выглянув опять из окна на улицу, и наконец заметил в толпе ожидаемого мной мистера, поэтому, тотчас заплатив по счету, вышел из ресторана.
,,А теперь, мой мальчик,придерживаясь формы мышления нашего дорогого учителя, пожалуй стоит рассказать тебе также немного о "речи" этих американских существ.
,,Ты должен знать, что до прибытия на тот континент я уже мог говорить на языке существ того континента, а именно на так называемом "английском языке".
,,Однако, с самого первого же дня своего прибытия в главный город этой Северной Америки, я уже испытал большое неудобство во время своего "словесного общения", потому что, как оказалось, хотя эти существа пользуются этим английским языком для своего словесного общения друг с другом, этот их английский язык довольно специфичен и поистине весьма своеобразен.
,,Итак, ощутив это неудобство, я решил выучить и этот их своеобразный "разговорный английский".
,,На третий день своего прибытия туда, по дороге к своему новому знакомому мистеру, к которому я шел специально, чтобы попросить его рекомендовать мне учителя этого "английского языка", я неожиданно увидел отраженную на небе прожекторами "американскую рекламу" со словами:
"ШКОЛА ЯЗЫКОВ ПО СИСТЕМЕ
М-РА ЧАТЕРЛИЦА,
Северная 293-я улица, 13"
,,Языки и время обучения были указаны и,в частности, об "американском английском языке" говорилось, между прочим, что он может быть освоен в пределах от пяти минут до двадцати четырех часов.
,,Сначала я ничего не мог понять, но все же решил пойти на следующее утро по указанному адресу.
,,Когда на следующий день я нашел этого министра Чатерлица, он принял меня лично, и, когда услышал о том, что я хочу изучить "американский английский язык" по его системе, он прежде всего объяснил мне, что по его системе этот разговорный язык может быть изучен в трех формах, каждая из которых соответствует специальным требованиям.
,,"-Первая форма,- сказал он,- это разговорный язык для человека, который вынужден у нас зарабатывать наши американские доллары.
,,"Вторая форма требуется человеку, который, хотя и не нуждается в наших долларах, тем не менее любит заниматься долларовым бизнесом,и, кроме того, для того, чтобы в его светских отношениях с нашими американцами все думали бы, что он не "кто-нибудь", а настоящий "джентельмен" с английским воспитанием.
,,"Что касается третьей формы английского языка, то эта форма необходима всякому, кто хочет уметь достать везде и всюду и в любой час - шотландское виски".
,,Поскольку время изучения второй формы английского языка по этой системе подходило мне больше всего, я решил заплатить ему сразу взимаемые им доллары, для того, чтобы узнать секрет его системы.
,,Когда я заплатил ему полагающиеся доллары и он внешне совершенно небрежно, однако в действительности не без той жадности, которая также уже стала свойственной всем существам твоей планеты, - положил мои доллары во внутренний карман, он объяснил мне, что для того, чтобы изучить эту ворую форму, нужно запомнить только пять слов, а именно:
1) может быть,
2) возможно,
3) завтра,
4) о, понятно,
5) прекрасно.
,,Он добавил, что если мне случится разговаривать с одним или несколькими их мистерами, мне следует только время от времени произносить любое из этих пяти слов.
,,"-Этого будет вполне достаточно,- добавил он,- чтобы убедить всякого в том, что во-первых, вы очень хорошо знаете английский,и, во-вторых, что вы не новичок в долларовом бизнесе."
,,Хотя система этого высокочтимого Чатерлица была очень оригинальной и достойной похвалы, все же мне так и не представилось случая применить ее на практике.
,,А случай не представился потому, что на другой день я случайно встретил на улице старого знакомого, так называемого "редактора" с континента Европа, который в разговоре сообщил мне доверительно еще более идеальный секрет американского языка.