Все контракты должны быть исполнены
Шрифт:
— Отвратительно, словно у меня в голове копалась эта лиса.
— Так и было, — серьезно отвечает Амелла. — Но сначала ты попала под ментальный удар демонов. Ты что-нибудь помнишь об этом?
Лекс и все остальные смотрят на хмурое выражение лица Клогги, которая лишь пожимает плечами, словно всё забыла, как дурной сон.
— А зачем вы разрушили город?
— Но это ты его разрушила! — смеется Хирона.
— Что? Зачем мне это делать? Ох и влетит мне от Ирая! — Клогги принимается кататься по земле.
— Прости,
— Точно! Это ты во всем виноват, — Клогги вскакивает и отряхивается. — И что дальше?
— Мы собираемся возвращаться к остальному войску, а потом соединиться с Ираем и принцессой. Прежний план уже неосуществим, — говорит Хирона. — Будем надеяться, что демоны и культисты погибли под твоим ударом.
— Нет, у Хетлида однозначно есть портальный артефакт, поэтому культисты могли успеть сбежать, — качает головой Амелла.
— И демоны вряд ли сдохли. И там были не только демоны, — заявляет Гримуар Хаоса. — Тот в алых доспехах точно не демон. Он не издавал музыку Хаоса, хотя пропитан им.
— Потому что это был тот самый король Друксау, который вернулся к жизни после атаки Кинуранава, а также был с Салимом Гаш-Аратом в центре Черной пустыни.
— А ведь верно, — после подсказки Мудрой Лисицы морщины на лбу Клогги разгладились. — А я гадала, почему он мне кажется знакомым. Ирай ведь запретил нам приближаться к нему.
— Да, ведь он под покровительством Пожирателя Слов. Худшего врага для Гримуара не сыскать.
— А кто такой Пожиратель Слов? — спрашивает Хирона, переводя взгляд между Гримуарами. — Это тот самый, про кого говорил Ирай на Ак-Треносе или путаю?
— Да, про него. Мне неизвестна его история и текущее местоположение. Он высший демон и может поглощать саму концепцию божественного языка, из которого состоят Гримуары, — большего Амелле сказать нечего, а Клогги добавляет, что он — тот еще козел.
Беседа прерывается странным явлением, когда в воздухе бешено вращаются две яркие точки, которые сталкиваются и раскидывают в стороны магическую энергию, принимающий облик овала. Кто-то не поскупился на создание экстренного портала в это место. Это может быть враг, но скорее всего друг.
Первым показывается старенький и низенький мужчина с теплом полушубке и мечом за плече. В нем сразу можно признать грандмастера Тозгуча, что имеет уровень «мифа» в Языковой Системе. Следом показывается мэтр Учибаеши с принцессой Шерил. Впрочем, их появление было закономерным, дело было лишь в том, сколько времени им потребуется, чтобы прийти сюда для расследования происшествия.
— Ваше высочество, тут еще могут быть враги, — член башни магов безуспешно пытается отговорить принцессу находиться здесь, но Шерил явно не слушает, увидев всю команду Ирая.
— Я рада, что вы все целы, — глаза Шерил пробежались по каждому присутствующему. — Что именно тут случилось?
— Пришли культисты и демоны. Мы дали бой, но всё зашло слишком далеко. Удалось ли убить кого-то из врагов, выяснить сейчас не получится, — Хирона лаконично подводит итог в роли заместителя командира группы.
— Даже не знаю, что сказать.
По лицу первой принцессы Моунцвеля Лекс может догадаться, что она просто не верит своим глазам. Сила, которая может сделать подобное, может стать значимой в войне против демонов, но есть демоны, которые могут не уступить в чистой мощи.
— Клогги, это ведь ты сделала? — тихо спрашивает Шерил.
— Нет, это Лекс виноват, — Гримуар Хаоса сразу скидывает вину на юношу, тыча в последнего пальцем. — Я просто сделала, что мне сказали.
— Да, моя неосторожная просьба могла стать этому причиной, — отнекиваться Лекс не собирается, хотя не похоже, что принцесса ищет виновного.
Наступает тишина, во время которой отчетливо слышно, как сморкается старик. Звук настолько громкий, словно Тозгуч не прочищал ноздри последние десять лет. Или все просто настолько погрузились в свои мысли, что любой шорох мог вывести из равновесия.
— Ой, простите мне мои манеры, — говорит грандмастер. — Я человек простой и этикету не обучен.
— Ничего страшного, грандмастер Тозгуч, — улыбается Шерил. — Мы не на королевском приеме. Что вы думаете насчет всего этого? На Арреле было так же?
— На Арреле чего только не было. Больше всего мне запомнилось, как я выпил испортившейся воды и маялся лихорадкой и поносом. Опорожнялся с такой силой, что заслужил прозвище «три метра против ветра». Ни один недоброжелатель не хотел зайти мне за спину. Но других катаклизмов и стихийных бедствий тоже хватало.
Клогги аж хрюкнула от смеха, услышав хоть что-то забавное за последнее время, а вот высокий мэтр Учибаеши лишь закатил глаза.
— А ты забавный старик. Я тоже была на Арреле, но поноса так и не получилось заработать.
— Я сомневаюсь, что Гримуар может таким мучиться, но попробуйте поесть в лагерной столовой. Возможно, блюда из той клоаки проймут даже такую крепкую девку, — Тозгуч совершенно не испытывает волнения перед Клогги.
— Ваше высочество, мы можем воспользоваться вашим порталом? — Амелла возвращает разговор в деловое русло. — Нам потребуется немного отдохнуть, а потом возвращаться к Ираю. От него, кстати, нет вестей?