Всё коварство варгов
Шрифт:
– Хэлли, – сказал я ей, сообразив, что понятно просто в уцелевшую карету лезть – зря время терять. – По карете втащи.
Девушка и разнесла её в щепки. И я приблизился к голему. А он сделал шаг ко мне… Но больше никак не отреагировал, когда я начал в обломки кареты глоки кидать.
Том и Хелли же в это время разошлись – так что мы треугольником встали вокруг голема и охраняемой ими кареты – того что от неё осталось.
Я посмотрел на них, ждущих от меня сигнала, и заколебался. Стремновато как-то приближаться к этой машине смерти в лице древнего голема… А ну как бросится?.. Может у него есть рывок на малой дистанции?..
Я всё же резко кивнул и Хелли шандарахнула
– Эй, эй, отходим! – возопил я, отбегая ещё дальше – за сто ярдов и махая своим руками. И они поспешили ко мне, в непонятках чего это я.
А я просто сунул ремень в руку Хелли. И глаза у неё тут же округлились – в точности как недавно у меня! да что там – едва не вывалились из глазниц!
– Это же, это же! – захлебнулась от восторга едва не хлопнувшаяся от счастья в обморок девушка. И начала тыкать в них пальцем, приговаривая:- Первый круг! Первый! Высший! Высший, вы представляете! Первый! И неожиданно бросив это дело – набросилась на меня и расцеловала! И Тома потом, попавшегося под руку – тот расцвёл аж!
А потом нахмурилась – исподлобья оглядев нас: – Моё?..
– Твоё, твоё, – успокоил я её. Уточнив: – Но надо остальное доставать.
– Так давайте я ща первым кругом его долбану! – кровожадно предложила Хелли желая немедля испытать новые игрушки.
– Ну попробуй, – хмыкнул я. Вдруг восстанавливаться будет подольше?.. И не зря! Первый круг не уничтожил голема – заставив его льдом покрыться. Замёрз, гад, но уцелел! Ещё двигался. А Хэлли надо было восстановиться – день!
И мы решили отложить разграбление. Тут магические штуки – аккуратно надо хватать их – попадётся вещь с хитрой привязкой и руки мне оторвёт! Без голема мы норм сработаем. Правда едва усидели, дожидаясь пока Хелли восстановится. Все перенервничали – ведь только ремень этот с рунами на полста тысяч золотом выйдет, по нашим прикидкам. Даже если больше ничего не будет – что маловероятно, ведь магическое сияние на месте каравана не исчезло.
Грохнули голема. И давай потрошит те, что без магии останки разгромленного каравана. А на повозках ящики перевозили с алхимическими ингредиентами – железом в слитках, медь, олово, свинец, уголь, ещё какую-то фигню непонятную… графит… а в последней обнаружились ящики с серебром. И золотом!
– Ну офигеть! – присвистнул Том.
Драгоценный металл мы сразу в целых почти ящиках в сторонку оттащили… Не так чтобы много его – на десять-пятнадцать тысяч, но деньги же. Деду и Тому. А потом вернулись к карете. В которой судя по костям в истлевших одеждах ехало трое. Маг, ещё какой-то человек и девушка. Первый, похоже рану получил в бою – его в карету втащили спутники, а потом всех их чем-то неосязаемым – удушением или ещё чем, и накрыли разбойники. И ничего опасного вроде… Обычные драгоценности, да магический жезл…
И на костях-кисти спутника мага я увидел это… То от чего у меня перехватило дыхание. И я насилу вспомнил как дышать. И я позабыв о любой осторожности просто цапнул его! Его! "Дар Таэля"! Что мне уже снится постоянно! Неверяще уставился на него – вроде цел… И магически активен!
После этой находки – мне было плевать на всё! Главное я добыл. Даже не заикнулся, когда Хэлли присвоила себе магический жезл-эффектор. И всё остальное с мага. Покосилась только на женские украшения – хоть и девчонка! и не стала их брать. Оставила. Как и те, что остались со старика – то ли писаря, то ли домоправителя – при нём целый саквояж бумаг была.
Всё перебирала – и с великой неохотой отложила в общую кучу – оставив себе лишь пояс с рунами и жезл – и показывая всем своим видом, что будет стоять за них насмерть! Но я не выступал. Настроение такое – готов был облагодетельствовать весь мир! Как и дед с Томом. Все счастливы были. Я – свершившейся цели – душа парила в небесах! Кое-как пришли в себя! Добычу распределили по рюкзакам, а инструмент, который зря тащили – бросили! От всего ненужно избавились и пошли назад! К речушке моей спасительной. Едва не напевая от переполняющего всех счастья. Разве что меня пару раз упрашивали помедленней идти – я не замечая того всё ускорялся.
И всё в порядке было с провиантом – рыбки ещё добыли – Хелли молнию бросила в речушку и мы рыб наловили, поели с удовольствием. А сплавляться сразу не стали – пошли по бережку. Только у мельницы – разумно оставленной верёвкой связали два небольших типа плота – один большой, на всех, просто не вместился бы в речушку. И на них поплыли. Я с дедом. И Том с Хелли. Пускай порадуется, а то глаз с неё не сводит.
Так до Фиоры и добрались. А там вообще легко стало. Одна встреча с демоном не в счёт. Он даже не полез – проводил нас, проплывающих мимо, взглядом и всё. А там – до моста! Мимо не промажем. И почти налегке – провизия почти вся вышла, пошагали в Гармин. Удивив паромщиков тем, что наша чудная команда вернулась в полном составе.
Это же время. Гармин. Управа. Кабинет представителя Тайной Стражи королевства Элория.
Собрались в кабинете Блэкворт практически в том же составе. НЕ было разве что магистра. И на столе опять лежала стопка банковских векселей! Разве что не столь внушительная в этот раз.
Переведя взгляд с неё, девушка кивнула усачу, и тот откашлявшись, бодро доложил:
– Тайный розыск сработал как надо. Братья Лирим были обнаружены в Сабосе – при попытке перевести крупную сумму древних монет в векселя, в одном из банковских домов, наивно полагая, это останется тайной. – На это кривовато улыбнулся представитель казначейства. – Конечно, предприняв попытку замаскироваться – укоротив и перекрасив волосы – магическая маскировка понятно в банковском доме неприменима. – И усач поморщился: – Засветились, в общем, а дальше было уже просто их взять. Только местные сработали не очень – спалились. И близнецы почуяли что-то – на нервах были, за оружие схватились. Оказали сопротивление. И, в общем, живыми их взять не удалось…
Блэкворт помолчала, обдумывая сказанное, и махнула рукой:
– Не критично в данном случае. Это не враги короны какие-нибудь или заговорщики, и даже не часть преступной группы, которую требуется выявить всю. Померли, так померли. – И осклабилась: – Главное безнаказанным их преступление не осталось – закон восторжествовал. И денежные средства их были изъяты. – И пожала плечами. – Ну раз всё сложилось так удачно, что обсуждать тут в общем и нечего, то не будем затягивать. – И отделив от пачки векселей ровно половину – прибрала – прикарманила себе. А остаток, как и в прошлый раз, разделила меж казначеем и начальником городской стражи Гармина. Такой вот делёж. Честный. И довольная выпроводила не менее довольных мужчин. И пребывала в прекрасном расположении духа. До поры…