Всё наоборот
Шрифт:
Шейла вздохнула.
— Да, этот тип при первом же удобном случае обманет ее.
Рейчел засмеялась, хотя по-прежнему чувствовала себя отвратительно и с трудом доедала приготовленную порцию супа.
— Откуда ты знаешь? Ты ведь целый день торчишь на работе.
Шейла, отвернувшись от экрана, вспомнила о своей миссии милосердия.
— Чем тебе помочь? Может, сходить в магазин, купить чего-нибудь из продуктов?
— Ничего не надо, — перебила подругу Рейчел. — Спасибо, что пришла.
— Вот, я придумала, — поднимаясь, сказала Шейла. — Я перенесу
С этими словами Шейла ненадолго скрылась в спальне и появилась оттуда, держа в руках простыни, одеяло и подушку. Она застелила диван, положила рядом журналы и, прежде чем уйти, налила Рейчел кружку горячего чая. Потом перенесла поближе к дивану телефон и заставила подругу принять еще аспирин.
Рейчел успела проводить Шейлу, запереть за ней дверь и уютно устроиться в постели, как зазвонил телефон. От неожиданности девушка вздрогнула и заволновалась: а вдруг это Дуглас? Ведь вчера, когда их взгляды встретились, что-то подобное искре опалило обоих. А может, ей только показалось?..
— Алло, — с надеждой произнесла она.
— Алло, мисс Паркер?
Это был мистер Смит. Он сообщил, что Рейчел может в любой день забрать ключи от дома. Пообещав приехать через неделю, Рейчел попросила подключить к этому времени телефон и электричество. Повесив трубку, она стала просматривать журналы, которые принесла ей Шейла. Однако мысли ее были далеко. Она думала о том, что теперь ей предстоит жить по соседству с Дугласом, а это совсем не легкое испытание для нее.
К тому моменту, когда Рейчел выздоровела и смогла вернуться на работу, мистер Граймс уже подыскал замену. Вручив конверт с последней зарплатой, которая была значительно больше обычной, поскольку включала в себя еще и отпускные, он искренне пожелал ей удачи. В свой последний рабочий день Рейчел устроила небольшую вечеринку, на которую, кроме своих коллег, пригласила родителей и Лори.
В пятницу вечером она погрузила коробки с самыми необходимыми вещами (в одной из них был Томас) в машину и отправилась в путь. Было холодно и темно, поэтому, проехав полпути, Рейчел решила остановиться и зайти в бар выпить чашечку кофе. Там она снова увидела Дугласа. На этот раз он был со своими дочерьми.
Первым порывом было желание подойти и поздороваться, но в следующую минуту решимость покинула ее, и она постаралась незаметно выскользнуть из бара. Вернувшись в машину, Рейчел почувствовала себя очень несчастной. Как сложится ее жизнь на новом месте, где она будет постоянно занята мыслями о том, как избежать встречи с Дугласом?
Ей стало очень одиноко. События последних месяцев вдруг навалились на нее всей своей тяжестью. Неужели между ней и Дугласом все кончено? Как ей не хватает его!
Возле дома Рейчел уже ждал мистер Смит. Он привез ключи, так как раньше им так и не удалось встретиться. Они вошли в дом, включили отопление.
Рейчел побродила по еще не успевшим прогреться комнатам, с удовольствием потягивая из крышки от термоса предусмотрительно привезенный мистером Смитом горячий кофе. Она уже мысленно строила планы на будущее. Вот здесь, перед огромным камином, долгими зимними вечерами будут собираться ее гости. Летом они смогут отдыхать прямо на веранде, наслаждаясь чудесным воздухом и любуясь великолепным пейзажем.
Наверху было семь комнат и только одна ванная. Придется поговорить с рабочими, необходимо сделать еще хотя бы одну.
Ее собственная маленькая комнатушка, примыкавшая к кухне, выглядела очень уютной, особенно после такого долгого и трудного дня.
Пока Томас осваивал новые владения, Рейчел направилась к машине, чтобы внести в дом коробки с вещами и раскладушку, которую она одолжила у родителей.
Приняв душ и наскоро перекусив, она забралась в спальный мешок и взяла в руки книгу. Однако не успела она дочитать до конца и страницу, как ей на живот с громким мяуканьем прыгнул Томас. Рейчел отложила книгу и погладила шелковистую шерстку кота.
— Не волнуйся, малыш. Вот увидишь, нам здесь понравится.
Сказав это, девушка вдруг вспомнила, как больно ей было увидеть в баре Дугласа, и невольно прикусила губу.
— Как ты думаешь, смогу я с этим справиться? — спросила она, чувствуя, как слезы застилают глаза, и Томас начинает двоиться.
— Мяу, — ответил кот, старательно облизывая лапу.
— Любовь — это ад, — всхлипывая, произнесла Рейчел. — Радуйся, что тебя кастрировали.
Последнее замечание Томас никак не прокомментировал, и Рейчел, вытерев рукавом ночной сорочки повлажневшие глаза, снова углубилась в чтение.
На следующий день поднялась настоящая буря. Ветер обрушивал на окна потоки дождя, перепуганный Томас ни на шаг не отходил от Рейчел. Она оставила кота лишь ненадолго, чтобы съездить за едой в ближайший магазин.
Уже внутренне приготовившись столкнуться с Дугласом, Рейчел была одновременно обрадована и разочарована, что этого не произошло. Загрузив полный багажник продуктов для себя и Томаса, она поехала по раскисшей от дождя дороге домой.
Буря бушевала с неистовой силой, но Рейчел была скорее очарована ею, нежели напугана. Когда Томас после великолепного угощения немного успокоился, она надела резиновые сапоги и непромокаемый плащ, решив посетить аукцион по распродаже мебели, объявление о котором заметила по дороге в магазин.
Аукцион был назначен на час дня, так что оставалось достаточно времени, чтобы спокойно перекусить. Рейчел решила заехать в кафе, а не в тот придорожный ресторан, где любил бывать Дуглас.
Она заказала сандвичи, горячий бульон и принялась с аппетитом есть. Боль от разлуки с Дугласом не покинула сердце Рейчел, да и болезнь еще сказывалась, но аппетит, к счастью, вернулся.
После ланча она отправилась на аукцион. У Рейчел упало сердце, когда она увидела, сколько собралось народу. Однако она была настроена решительно.