Все новые сказки
Шрифт:
Когда я сказал об этом Эймону, он приподнял руку и перекрестил меня. Благословил, так сказать.
— Не знаю, кто ты — идиот, мазохист или святой. Сам понимаешь, с возрастом мы не становимся лучше — в нас просто укореняется то, что уже заложено с детства. Если Ава сейчас с прибабахом, дальше будет только хуже.
— Знаю. А если она в своем уме?
— Допустим. Но какова альтернатива? Если она не свихнулась, то проклятие реально, и ты тоже здорово влип. Только в дерьмо другого сорта. Так или сяк тебя ждет веселая жизнь.
— Это мы еще посмотрим. Вообще-то она сегодня идет в клинику.
Эймон набрал в грудь воздуха. Мрачно выдохнул:
— О-ох! Позвони, скажи результаты, ладно?
— Ладно. — Я протянул ему руку.
Рукопожатие было долгим.
Эймон улыбнулся:
— Ты хороший человек, серьезно. Не бросишь Аву, что бы ни стряслось. Настоящий герой.
— Эймон… мне пора идти, но расскажи-ка про мороженых зверушек.
— Нет, сейчас тебе этого лучше не знать. Возможно, она это только со мной проделала. Забудь, что я об этом говорил. — Он снова хлопнул меня по плечу и первым вышел из бара.
Я вернулся в квартиру Авы. Ее не было дома. Я открыл дверь своим ключом. На столике в коридоре, на самом заметном месте, лежала стопка бумаг, а сверху — желтый листок. Надпись крупными буквами, черным по желтому: «ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧТИ». Я взял листки и увидел, что на верхнем еще что-то написано, помельче.
«Это результаты анализов ДНК. Оказалось, мой ребенок — не от тебя и не от Эймона. Я трусиха, у меня не хватило храбрости подождать тебя здесь и сказать самой. Посижу до вечера у сестры, потом вернусь. Пожалуйста, дождись меня, чтобы мы могли как минимум поговорить. Прости, что солгала тебе, когда клялась, что не была с другими мужчинами. За то время, пока мы вместе, у меня были другие.
Тебе, возможно, без разницы, но я хочу тебе сказать: насчет Ламии и проклятия я сказала чистую правду. Кто отец ребенка, я не знаю, хотя до сегодняшнего для была уверена: либо ты, либо Эймон. Но Ламия — не выдумка. Проклятие — не выдумка. И то, что я тебя всей душой люблю и уважаю, — не выдумка. Пожалуйста, дождись меня. Я этого не стою, но прошу тебя: дождись».
Я остолбенел. Попытался прочесть, что написано на других листках: сплошные цифры и графики, только в конце заключение, которого я не мог понять, потому что в мою бедную голову и так уже ничего не вмещалось.
Как был, в плаще, с бумагами в руке, я вошел в гостиную и сел на диван. Диван, где мы столько раз вели задушевные разговоры, и занимались любовью, и просто сидели бок о бок, наслаждаясь тем, что вместе сидим и молчим, читаем или просто дышим. Я снова попытался просмотреть бумаги. Напрасный труд. Вытянул руку, чтобы швырнуть их на журнальный столик.
На столике лежал крупноформатный альбом художественных фотографий, которого я раньше не видел. Название — «Остановленные мгновения». Внутри — поразительно четкие снимки, на которых изображены исключительно мертвые животные, рыбы, рептилии… вся фауна в замороженном виде. На каждом снимке — замороженные тела: лежащие на спине, или на боку, во льду на рыночных прилавках, или на пустых заснеженных дорогах — видимо, сбитые машинами. Дивно красиво, шокирующе-жутко, пронзительно — вызывает целую гамму чувств. Перелистывая альбом, я вспоминал вопрос Эймона про мороженых зверушек. Он говорил про книгу? Или не только?
Просмотрев с десяток фотографий, я дошел до страницы с обтрепанной закладкой. Наверное, на этом месте альбом раскрывали вновь и вновь. Фотография кардинально отличалась от остальных. Женщина в черном держит на руках младенца. Идет снег — весь мир вокруг женщины бел. Она и ребенок — единственные цветные пятна. Но младенец у нее на руках — насколько его видно, женщина словно загораживает его от объектива — кажется неживым и совершенно белым, точно и он заморожен, как остальные «модели» фотографа.
Но самое потрясающее на этом фото — лицо женщины. На нем полная безмятежность. Если она действительно держит на руках мертвого младенца, то сумела подняться над своим горем, сделалась святой… или совершенно бесчеловечной. То ли просветление, то ли какое-то особенное сумасшествие. Фотография приковывала к себе внимание и была настолько — другого слова не подобрать — красива, что я созерцал ее около минуты. И только когда гипнотические чары первого впечатления несколько рассеялись, взглянул на подпись. Имя фотографа не указано. Но указано место съемки: Сабунчи, Баку, Азербайджан.
Первый раз я увидел ее случайно в «Старбаксе» у здания клиники, где работаю. Увидел — и сразу понял, что у нее серьезные проблемы. В конце концов, определять, что у людей проблемы, — часть моей профессии.
Я как раз читал истории болезней (я всегда расшифровываю их сразу после сеансов), как обычно наслаждаясь заслуженной чашкой латте. У меня хорошая память, но в том, что касается терапии и лечения, нужно быть «предельно внимательным и неутомимым», любил повторять один из самых уважаемых мной преподавателей.
85
«The Therapist» by Jeffrey Deaver. Copyright © 2010 by Jeffrey Deaver.
Было утро, около половины одиннадцатого, славный денек, начало мая, и в кафе в оживленном торговом центре было полно посетителей, которые в этот час тоже нуждались в порции кофеина.
Рядом со мной был свободный столик, но при нем не оказалось стульев. Аккуратная брюнетка в строгом темно-синем костюме спросила, можно ли взять свободный стул, что стоял у моего стола. Я посмотрел на ее круглое лицо: симпатичная, скорее «Домашний очаг», чем «Вог». Улыбнулся.
— Конечно, пожалуйста.
И не был удивлен, не услышав в ответ «спасибо», не увидев ответной улыбки. Она просто развернула стул, с грохотом протащила к своему столику и села. Не то чтобы она подумала, что я с ней флиртую, и таким образом дала понять, что не желает продолжения. Моя улыбка была просто данью вежливости. Я был почти вдвое старше ее, лысеющий (да-да, я все еще удивлен этим фактом) врач-терапевт — совсем не в ее вкусе.
Нет, ее поведение не было ответом на заигрывание, пусть даже мнимое — оно объяснялось проблемой, которая ее беспокоила. И которая, в свою очередь, обеспокоила меня.