Всё, о чем мечтал
Шрифт:
— Если тебе нужно больше свободного времени, ты его получишь. Просто дай мне знать сколько, и я это устрою.
Надеюсь, это не все, о чем она хотела поговорить. Звук ее сладкого голоса по телефону так прекрасен. Я не могу вспомнить, когда в последний раз мне хотелось просто слушать, как кто-то говорит со мной. Большую часть времени избегаю телефонных звонков, но прямо сейчас не хочу, чтобы этот разговор закончился.
— Нет, на самом деле, это немного более личное. — В ее голосе слышится неуверенность, и я сажусь, гадая, не
— Тогда, может быть, нам стоит поговорить лично? — предлагаю я, думая, что это, возможно, облегчит ее страхи. — Утром я буду в твоем магазине. Если хочешь, мы можем поговорить с глазу на глаз. Или, может быть, я могу пригласить тебя на ланч?
Боже, насколько отчаянно я звучу? Я изо всех сил пытаюсь подманить Бейли ближе к себе, в надежде поймать.
— Возможно. — Похоже, она все обдумывает. — Ты мог бы встретиться с Хейзел завтра, и, возможно, это поможет все лучше объяснить тебе.
— Конечно, — соглашаюсь я и откидываюсь на спинку дивана.
— Ладно, тогда, пожалуй, я отпущу тебя.
— Почему?
Следует долгая пауза, и на секунду мне кажется, что она повесила трубку.
— Что почему? — спрашивает она, и в ее голосе я слышу улыбку.
— Почему ты должна отпускать меня? Я пытаюсь избежать работы над документами. Ты могла бы помочь мне отвлечься.
Она смеется на другом конце линии, и боже, это так чертовски красиво. Я представляю себе ее лицо и сияющие глаза. Одного нашего мгновения в зале заседаний было недостаточно. Даже разговор по телефону сейчас — плохая замена, но я возьму все, что могу.
— И как ты предлагаешь мне это сделать?
— Бейли, ты можешь читать мне телефонную книгу, и я буду счастлив.
Кажется, она устраивается поудобнее, когда издает счастливый вздох.
— Почему бы тебе не рассказать мне о себе? Я думала, что ты будешь стариком.
— Да. Помнится, ты говорила что-то в этом роде. — Она снова смеется, и я закрываю глаза, чтобы впитать это. — Ну, моя мама родила меня, когда ей было пятнадцать. Мой отец сбежал, и я никогда его не видел.
— О, мне так жаль, — говорит Бейли, и в ее голосе слышится искреннее беспокойство.
— Все в порядке. У меня была замечательная мама, которая выполняла работу за обоих. — Я продолжаю рассказывать ей о работе мамы в компании и обо всем, что она для меня сделала. Затем рассказываю о колледже и о том, как добрался до своей нынешней работы. Она останавливает меня время от времени, чтобы задать вопросы, пока я не дохожу до конца. — А сегодня я выставил себя дураком в зале заседаний и теряю уважение компании. Это если в двух словах.
Она снова смеется, и я представляю Бейли так ясно, словно она прямо передо мной.
— Думаю, сегодня ты заработал мое уважение. Любой, кто может выглядеть так хорошо при падении, как по мне, в порядке.
— Значит, ты считаешь, что я хорошо выгляжу? — Да я просто напрашиваюсь на комплимент.
— Возможно, — тихо
— Ладно, теперь твоя очередь.
— Моя очередь? — спрашивает она, и я делаю глоток пива.
— Я рассказал тебе всю историю своей жизни. А теперь мне нужна твоя. Это справедливо.
— Боюсь, у меня не такой счастливый конец, как у тебя, — отвечает она с грустью в голосе.
— Откуда ты знаешь? Мы только что познакомились. — Представляю, как она прикусывает губу, и чувствую, что улыбаюсь. Конечно, это дерзкое замечание, но я серьезно. Никогда раньше не чувствовал искры с кем-то, но сейчас кажется, что вокруг меня сверкают молнии.
— Ты так уверен в себе.
— Ты уходишь от ответа.
— Может быть, просто пытаюсь дать себе немного времени подумать, — говорит Бейли, и я жду, когда она закончит. — Ладно, я тоже не знаю своего отца. Я даже не уверена, что его знает моя мама. Долгое время мы были только вдвоем, а когда мне исполнилось семь, она забеременела Хейзел. Я была слишком мала, чтобы понять, что произошло, когда она родилась, и моя мама никогда не говорила об этом. Позже врачи сказали мне, что это была черепно-мозговая травма.
Бейли рассказывает мне о заботе о Хейзел и о том, как ее мама уехала несколько недель назад. Это может быть действительно грустная история, но вместо этого она говорит о том, как им весело вместе, и о животных, которых они держат на своей маленькой ферме. Рассказывает о том, как они любят готовить и смотреть фильмы о Гарри Поттере. Мое сердце разрывается оттого, что на ее плечах так много всего, но она не говорит об этом, как о бремени. Ясно, что ее сердце так полно любви к сестре, и, слушая ее рассказы об их жизни, я ловлю себя на том, что хочу быть ее частью.
— Может быть, я как-нибудь загляну к тебе на ферму, — говорю я, испытывая свою удачу. — Я люблю животных.
— Может быть, — неуверенно говорит она, и я начинаю беспокоиться, что переступил черту.
— Что-то не так?
— Я просто должна быть осторожна с теми, кого привожу к Хейзел. Для нее нехорошо, когда люди появляются и исчезают.
Это деликатный способ сказать, что она не приведет с собой «туриста». Ей нужен тот, кто будет рядом в течение долгого времени, и я уважаю это.
— Может быть, завтра, когда мы встретимся, я постараюсь произвести хорошее впечатление.
Бейли смеется, и это немного снимает повисшее напряжение.
— О, она полюбит тебя. У тебя есть татуировки.
— Ей нравятся татуировки? — удивленно спрашиваю я.
— Она их обожает.
— А как к ним относишься ты?
Повисает тишина, и я снова улыбаюсь.
— Я не против татуировок, — уклончиво отвечает она.
— Хорошо.
— Мне пора в постель. Утро на ферме наступает рано, — говорит она, и я понимаю, что мы разговариваем уже больше четырех часов.