Всё, о чем мечтал

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Всё, о чем мечтал

Шрифт:

ВСЁ, О ЧЕМ МЕЧТАЛ

Автор: Алекса Райли

Переводчик: Ленуся Л.

Редакторы: Вика Я., Анна Л.

Вычитка и оформление: Таня П.

Обложка: Таня П.

Глава 1

Бейли

— Мне

стоило взять с собой сменную одежду, — говорю я Кайлу, доставая сумочку из шкафчика и закрывая его. — Теперь уже слишком поздно.

Мне ни за что не успеть на встречу вовремя, если поеду домой. Не то чтобы у меня действительно было что-то лучше моей рабочей формы, что я могла бы надеть. Я понятия не имею, что люди надевают на собрания акционеров. Я даже не знаю, что такое собрание акционеров. Все, что мне действительно нужно, — минутка времени мистера Рида, и я знаю, что он будет на собрании.

Он генеральный директор и владелец контрольного пакета акций продуктовых магазинов Community Mart. Это продуктовые магазины, принадлежащие сотрудникам, а это значит, что все работники имеют акции компании. Также это означает, что вы можете посещать ежеквартальные собрания, если хотите. Я никогда раньше не видела, чтобы кто-то действительно туда ходил, но у меня нет других вариантов. Разговор с генеральным директором — мой последний шанс. Он может помочь нам с Хейзел.

— Да какая разница? Это твоя рабочая униформа, и это собрание компании. Если им она не нравится, то они должны сменить ее. — Кайл плюхается на скамейку и открывает свой ланч. Он роется в пакете, и это напоминает мне, что я сегодня еще ничего не ела. К тому времени, как закончила разговор по телефону с одним из докторов моей сестры, у меня уже не было времени поесть, и мне нужно было вернуться к своей кассе.

— Форма не так уж плоха.

Кайл строит гримасу, будто я сошла с ума, но не уверена, что он вообще найдет себе какую-либо форму по вкусу. На днях он сказал мне, что ему нужно немного цвета. Мы носим черные брюки с белой футболкой поло и с нашими именами на бейдже. Если вы спросите меня, я скажу, что нам очень повезло, и я не собираюсь жаловаться. В продуктовом магазине Sun Price сотрудникам приходится носить эти нелепые шляпы, на которых сверху крутится пропеллер.

— Я мог бы слиться со стенами, надев это.

— С теми клиентами, что к нам приходят, иногда мне хочется слиться со стеной. Мне не нужна никакая изюминка, чтобы привлекать к себе внимание. — Вы были бы шокированы тем, насколько подлыми могут быть некоторые люди из-за просроченных купонов или того, что у нас закончился продукт. Не то чтобы все были такими плохими. У меня есть уйма клиентов, которых я люблю, которые всегда ищут мою кассу.

— Разве это не правда? Мистер Симс всегда выискивает тебя. — Кайл поигрывает бровями, и мне приходится подавить стон. Кто же этого не замечает?! Думаю, у него на уме только одно.

— Пожалуйста, только не начинай. — Я сажусь на скамейку рядом с Кайлом, и он протягивает мне кусочек яблока. Беру его, потому что знаю, что больше не поем, пока не вернусь домой и не поужинаю.

— Просто говорю, что он красавчик.

— А еще он наш босс, — напоминаю я ему. У меня нет никакого желания связываться со боссом, а потом остаться без работы, когда все неизбежно пойдет наперекосяк. Управляющий магазином — Мейсон Симс — считает себя дамским угодником. Думаю, он влюблен в меня только потому, что я не флиртую с ним, как все остальные. Мейсон такой жуткий. Он наш менеджер, а флиртует со всеми подряд. Не только с сотрудниками, но и с клиентами тоже.

— Не забудь про мужчину-шлюху, — добавляет Кайл, будто читая мои мысли. Он морщит нос и качает головой. — Кто знает, во сколько дырок он засунул свой «Ч».

Я шлепаю его по руке.

— Тс-с-с, — вполголоса ругаю я, не желая, чтобы нас застукали за болтовней о боссе. — Это отвратительно, — добавляю я. Не хочу думать о «Ч» Мейсона.

Не поймите меня неправильно. С его-то внешностью, я понимаю, почему он так легко заполучает себе столько женщин. У него она чисто американская — светлые волосы и голубые глаза. И со своей работой он справляется хорошо, ну, за исключением флирта. Но все же он раздражает меня. Он слишком долго задерживает взгляд своих голубых глаз на моем теле, и мне становится не по себе.

— Ты собираешься вернуться домой до того, как Энни нужно будет уезжать? Я могу поехать туда, когда моя смена закончится, — предлагает Кайл, убеждаясь, что кто-то будет рядом, чтобы позаботиться о моей младшей сестре, если я не успею вернуться домой вовремя.

Он знает, что Хейзел не может оставаться дома одна. Она заканчивает уроки в три и, так как у нее есть особые потребности, государство помогает мне после школы три дня в неделю. Другие два дня сестра приходит в продуктовый магазин и помогает упаковывать продукты. Ей это нравится. Все заработанные деньги она тратит на корм для своих животных.

— Со мной все будет в порядке. Энни не уйдет раньше половины седьмого. Думаю, к тому времени я уже буду дома. Собрание назначено на три часа. Как долго оно может продолжаться?

— Понятия не имею. По-моему, это звучит довольно скучно. Я бы просто уснул. — В это я верю. Кайл может спать где угодно. Во время работы мне несколько раз приходилось толкать его, чтобы он проснулся. Однажды я застала его спящим во время обеда в подсобке на куче бумажных полотенец. На самом деле она выглядела более удобной, чем моя кровать. Так как моя кровать — это раскладной диван. — Дай мне знать, если задержишься. Я люблю проводить время с Хейзел Бейзел.

— Если хочешь, приходи на ужин. Я обещала ей, что у нас сегодня будет пицца.

— Похоже на план. Я принесу пиццу. — Я беру кошелек, чтобы достать немного денег. Пицца — единственное, на что я позволяю себе тратиться каждую неделю. Это любимое блюдо Хейзел.

— Даже не думай об этом. — Кайл встает и собирает свой ланч. — Я куплю пиццу. Ты возьмешь в следующий раз.

— Спасибо. — Мне понятно, что он предлагает принести ее, потому что знает, как мало у нас с Хейзел денег. Также знаю, что с Кайлом бесполезно спорить, если он что-то задумал. Я усвоила это в первую неделю работы вместе.

Книги из серии:

Без серии

[5.5 рейтинг книги]
[8.1 рейтинг книги]
[6.3 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.2 рейтинг книги]
[8.3 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[7.6 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Популярные книги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Лысак Сергей Васильевич
Одиссея адмирала Кортеса
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
9.18
рейтинг книги
Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Мир в прорези маски

Осинская Олеся
1. Знакомые незнакомцы
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
9.46
рейтинг книги
Мир в прорези маски

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Отряд

Валериев Игорь
5. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Отряд

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг