Все о непослушных принцессах и коварных драконах
Шрифт:
Бандит испуганно гукнул и еще сильнее затряс головой, разбрызгивая вокруг себя веер цветных мыльных пузырей. А голубизна продолжала ползти по его ушам, шее, шкуре. Вскоре он весь — от головы до ног — стал яркого небесно-голубого цвета.
— Помоги-ите! — взревел осел. — Морвен, ты же ведьма! Останови это!
— Не-целе-сообразно, — загорелся Телемайн. Он с большим интересом наблюдал за посинением Бандита. — Энергетическая реакция на оригинальное колдовство. Это же неструктурированный механический излишек. И как следствие непредсказуемые побочные эффекты...
—
— ...вторичное волшебство, — продолжал бубнить чародей, — основанное на растительной жизни...
— Разве это жизнь? — не унимался голубой Бандит.
— ...воздействует, — не обращал внимания на ослиные призывы Телемайн, — уязвимо на превращение в жидкость колдуна, а также, к счастью, заметьте...
— Тебе бы такое счастье! — хныкал осел.
— ...на ослабление этих эффектов, — закончил Телемайн на одном дыхании.
— И что все это значит? — спросил обессиленный осел.
— На тебя действуют остатки заклинания колдуна, — спокойно пояснила Фырк. — И никто не знает, что еще может случиться. Скажи спасибо, что вовсе не растаял, как колдун.
— Но посмотри на меня! — взмолился осел.
— Знаешь, это намного лучше, чем быть пятнистым, — попыталась утешить его Морвен.
— Голубой осел лучше, чем пятнистый? — Осел с трудом повернул голову, стараясь оглядеть себя всего. Теперь лишь хвост и одна задняя нога оставались бело-коричневыми.
— Осел есть осел, — проворчала себе под нос Фырк.
— Ладно, обсудим это позже, — прервала спор Морвен, — нам надо идти. Телемайн...
— Хорошо, хорошо, сейчас. — Телемайн поднял руку и описал в воздухе круг левым указательным пальцем. Широкий серебряный обод сверкнул на пальце чародея, и тут он громко произнес:
Лети, вся орава, Не влево, не вправо На этом кольце И окажись во дворце На крыльце!С последним словом Телемайн хлопнул в ладоши. Деревья оплыли и растаяли, словно мягкий воск на горячей печи. Морвен, к своему удивлению, не почувствовала начала движения. Вообще ничего. Словно она стояла на месте, а все вокруг нее перемещалось с невероятной скоростью. Ведьма уже хотела сказать об этом чародею, но вдруг отвердела и застыла, не в силах ни заговорить, ни двинуть рукой или ногой... Все заструилось у нее перед глазами...
И вот они уже стояли на мощеных камнях внутреннего двора королевского замка, на узкой полоске между рвом, наполненным водой и главным входом. У глухой стены замка растянулась, греясь на солнышке, громадная драконша. Трехрогая голова ее лежала у самой кромки рва, а хвост скрывался за дворцовой башней с двумя обвивающими ее наружными лестницами. Крылья драконши были наполовину раскрыты и приподняты, и солнечные лучи просвечивали насквозь тонкие, розовеющие кожаные перепонки. По зеленой чешуе скользили изумрудные блики.
— Ой-ой-ой! —
— Чудесно! — обрадовалась Морвен. — Это сбережет нам немного времени.
— Чу-чудесно? — заикаясь, пробормотал осел Бандит, пытаясь спрятаться за спиной Телемайна. — Это чудовище чудесно? Чу-чудо-дракон?
Не дракон, а драконша. — Фырк презрительно сморщила нос. — Это Казюль, король драконов.
Осел попятился и уже издали с опаской спросил:
— Этот король ест кроликов? То есть ослов?
— Она предпочитает вишневый компот, дурень, — буркнул Джаспер, зевая.
— Она! — поразился осел и зашлепал губами, что-то соображая. — Значит, не сам король, а всего лишь королева? Жена драконьего короля?
— Король драконов — звание, — вмешалась Фырк. — Им может быть и драконша. Как и кошке не заказано стать королевой Котов. Разумное правило, — добавила она, жеманно обмахиваясь хвостом.
— Драконы в отличие от ослов вполне разумны, — вставил Чепухайт. — Почти такие же разумные, как коты. Только не едят рыбу.
— Хотелось бы мне, чтобы и ослов не ели.
— Не беспокойся, — похлопала осла по голубой спине Морвен. — Казюль не трогает друзей ее друзей.
— Даже если она голодна? — Голубой Бандит повел ушами. По-моему, она смотрит на меня голодными глазами.
Прежде чем Морвен успела ответить, дверь замка со скрипом распахнулась. Из темноты коридора послышался голос:
— Мадам Морвен! Чародей Телемайн! Добро пожаловать в замок!
ГЛАВА ШЕСТАЯ, в которой тучи пока не сгущаются, а король драконов выходит из себя
Все обернулись. В дверном проеме стоял эльф в белой рубашке с золотым кружевным воротником, в зеленом бархатном камзоле, белых шелковых шароварах и зеленых башмаках на высоких золотых каблуках.
— Добро пожаловать всем, — добавил он, низко кланяясь.
— Привет, Виллин, — сказала Морвен. — Нам надо видеть короля Менданбара и королеву Симорен. Немедленно. Прямо сейчас.
— По какому поводу? — важно спросил эльф.
— Технические трудности, — вмешался Телемайн. — Мы обнаружили некоторые разрушения в защитном слое волшебства, сотворенного заклинанием короля Менданбара совместно со мной, и...
— Да, да, конечно, — отступил на два шага Виллин, — я немедленно доложу королю. Только не надо посвящать меня в детали.
Телемайн поймал взгляд Морвен и подмигнул ей. Морвен скрыла улыбку и серьезно сказала:
— Наш Бандит голоден. — Она кивком указала на осла — Пока мы ждем, ему не мешало бы подкрепиться. Не найдется ли у вас на кухне чего-нибудь подходящего?
— А как же! — солидно покивал Виллин. — Э-ээ... Бандит, обойди замок кругом... Там кухня. Повар о тебе позаботится. — И эльф указал в ту сторону, где разлеглась Казюль.