Все о непослушных принцессах и коварных драконах
Шрифт:
В глазах Морвен я прочитал гнев и одновременно отвращение.
— Это, — сказала она, — был невероятно гнусный колдун. Он заслуживает того, что с ним будет.
— А что с ним будет? — спросила Шиара.
— Не знаю, но он, безусловно, этого заслуживает, — повторила Морвен. — Любой, кто таит в посохе заклинание, похожее на это... — Она оглядела кошек. — Надеюсь, кошки со мной согласны?
Кошки сгрудились и весело катали по полу небольшой черный шар. Неужто тот самый сгусток черного пара? Когда шар подкатился к моим ногам,
— Извините, — сказал я им обеим.
— Все в порядке. Можешь сесть, — промолвила Морвен. — Меч тебе пока не понадобится. Так что, если не хочешь вложить его в ножны, прислони к стене.
Я последовал совету Морвен и вновь сел к столу. Потянувшись к имбирному прянику, я вдруг с испугом заметил, что хотя правая рука и не болела, но оставалась по-прежнему уродливо почерневшей. Впрочем, Морвен уже стояла рядом с какой-то маслянистой лечебной мазью и бинтами. Она занялась моей правой рукой, а левой я отламывал куски имбирного пряника и поднимал кружку с сидром. Морвен смазала и плотно перевязала мою кисть. Я стал благодарить ее за заботу.
— Не стоит, — отмахнулась Морвен. — Но теперь, может быть, ты объяснишь, как попал в такую неприятную переделку? В основном-то я представляю, однако интересны и важны некоторые детали.
Я поведал ей о колдуне и эльфе, а Шиара рассказала, как взорвался посох.
— Естественно! — воскликнула Морвен. — Посох и должен был рассыпаться на куски. Меч не терпит колдовских посохов. В следующий раз, прежде чем дотронуться до посоха, убедись, что меч спрятан в ножнах.
— Так я и знала! — сердито проговорила Шиара. — Этот эльф хотел убить Дейстара!
— Нет, — возразила Морвен. — Он просто надеялся, что по обломкам посоха, которые вы возьмете с собой, колдун легко отыщет ваш след. И колдун уже наверняка вернулся за своим посохом.
— Но зачем же эльфу было избавляться от колдуна, если он хотел направить его по нашему следу? — недоумевала Шиара.
— Сомневаюсь, что это сделал эльф, — покачала головой Морвен. — Скорее всего такое сотворил с колдуном меч. Осторожней обращайся, Дейстар, со своим мечом, пока не изучил его по-настоящему.
Я хотел было расспросить Морвен о тайнах меча, но почему-то был уверен, что она не ответит. Вместо этого я поинтересовался:
— А что будет, если колдун, вернувшись, не обнаружит своего посоха?
— Колдуны всегда знают, где находятся их посохи. И никто не в силах надолго разлучить колдуна с посохом. Даже если спрячет его в самое укромное местечко.
— И все же мама спрятала посох Анторелла, — тихо проговорил я.
— Слабая надежда, — пробормотала Морвен. — А теперь советую тебе, Дейстар, хорошенько отдохнуть. Тем временем я потолкую с Шиарой в библиотеке. — Она поднялась и поманила Шиару за собой.
Шиара в первое мгновение порывалась что-то сказать, но вдруг, к моему изумлению,
— Хорошо, — сказала она.
Морвен двинулась к двери, за ней покорно последовали Шиара и почти все кошки. Стараясь не потревожить перевязанную руку, я лег на скамью, на которой прежде сидели три кошки, и почти мгновенно заснул.
Разбудил меня яркий свет, бивший из окна. Я сообразил, что уже далеко за полдень. В комнате никого не было, кроме черно-белого кота, который привел нас к Морвен. Он сидел посреди стола и старательно вылизывал кончик хвоста.
— Привет, — сказал я. — И спасибо большое, что привел нас с Шиарой в этот дом.
Кот скосил на меня глаза, смерил равнодушным взглядом и вернулся к своему увлекательному занятию.
Я повернулся с боку на бок. Скамья была твердой, но мне было намного лучше, чем вчера, когда я улегся на нее. И тут дверь за печкой распахнулась — на этот раз во двор — и вошла Морвен.
— Проснулся? Прекрасно. Шиара ждет тебя.
Я сел. В этот момент Морвен заметила сидящего на столе кота. Она нахмурилась.
— Разве сыну Фырк уже разрешено забираться на стол? — строго спросила ведьма.
Кот чуть вжал голову и посмотрел на Морвен. Она не отводила сурового взгляда. Кот воровато шмыгнул на пол и тут же, сделав вид, будто ничего и не произошло, спокойно принялся вылизывать правую лапку. Морвен покачала головой.
— Не сердитесь на Забияку, — попросил я. — Он сделал доброе дело. Спас нас с Шиарой, приведя к вам.
— Надо было послать не этого наглеца, а скромницу Кэсс, — сказала Морвен. — Но я боялась, что вы не обратите на нее внимания.
— Кэсс?
— Кассандру. А по-домашнему — Кэсс, — пояснила Морвен, показывая на маленькую серенькую кошечку, которую я до сих пор и не замечал. — Кэсс гораздо лучше воспитана. У нее отличные манеры, но она слишком незаметна. Не то что Забияка.
Я внимательно посмотрел на кошек. Они, казалось, не обращали на меня никакого внимания.
— Кажется, я не поблагодарил вас за лечение, — обратился я к Морвен. — Извините и спасибо.
— Погоди благодарить, прежде чем снимешь повязку, — усмехнулась Морвен. — Никогда не спеши с благодарностью, не убедившись, что тебе желали и сделали добро. Не сомневаюсь, что с рукой будет все в порядке, но лучше удостовериться.
— Хорошо, — согласился я. — А вы говорили, что Шиара ждет меня?
Морвен подошла к печи.
— Да. Она в саду, — кинула Морвен через плечо, снимая с крюка над плитой большой чайник.
— Спасибо, — сказал я, встал и распахнул заднюю дверцу. Мне открылась комната с кроватью и книжной полкой во всю стену и, конечно же, с кошкой, уютно устроившейся на подушке. Я поспешно захлопнул дверь и открыл снова. И на этот раз попал в библиотеку. У Морвен было книг больше, чем я когда-либо видел. Захлопнув дверь, я растерянно обернулся к ведьме.