Все о непослушных принцессах и коварных драконах
Шрифт:
С этим она распрощалась и вприпрыжку побежала к себе, в пещеру дракона Ворауга. А Симорен отправилась в главную пещеру порасспросить Казюль о том, что новенького узнали они с Роксимом о Пещерах Огня и Ночи.
Казюль была явно не в духе. Наверное, действительно перегрелась. Не желая раздражать драконшу своим присутствием, Симорен попросила разрешения пойти почитать книгу, взятую у Морвен.
— Она в сокровищнице, — буркнула Казюль. — Там и читай. Надеюсь, вычитаешь что-нибудь такое, чего мы с Роксимом не заметили.
Симорен кивнула, взяла лампу и поспешила выскользнуть из пещеры, пока
Книга оказалась скучнее, чем говорила Казюль. Бесконечные «вероятно», «возможно», «как бы сказать», «может быть» и длиннющие предложения, где перепутались туманные рассуждения, пространные объяснения и подробные описания странных обычаев таких мест, о которых Симорен и слыхом не слыхивала. Прочитав всего несколько страниц, Симорен отложила книгу, пошла за пером, чернильницей и бумагой, чтобы записать те сведения, которые показались ей важными. Второй раз перечитывать «Путешествие через Пещеры Огня и Ночи» она не желала.
Последующие три дня Симорен каждую свободную минутку проводила в сокровищнице, упорно штудируя скучную книгу Де Монморенси. Прочитав страницу-другую, она начинала отчаянно зевать, на третьей странице ее клонило ко сну, и принцесса поскорей захлопывала книгу, чтобы и вовсе не заснуть. И все же в конце концов у нее составилось несколько страниц записей о Пещерах Огня и Ночи, хотя не обнаружилось ничего такого, что могло бы интересовать колдунов.
Через несколько дней ее навестила Элианора. Лицо принцессы просто светилось несказанной радостью.
— Сработало! — весело воскликнула она, вбегая в библиотеку, где Симорен трудилась над своими записями. — Кередвел исчезла! Терандил освободил ее, как ты и задумала!
— Прекрасно, — улыбнулась Симорен. — Все идет как надо.
— А теперь что? — с интересом спросила Элианора, усаживаясь рядом с Симорен.
— Вот, — указала Симорен на страницы записей, усеявших стол. — Казюль уверена, что эта проклятая книга, которую она взяла у Морвен, подскажет нам, за чем охотятся колдуны. Но я выписала все, что мне показалось интересным, но ничего, что казалось бы интересным колдунам, не нашла.
— А может быть, просто не заметила? — предположила Элианора.
— Не знаю, — с сомнением покачала головой Симорен. — Может, я и не догадываюсь.
— Ну-ка, ну-ка, — заинтересовалась Элианора, вытягивая из кипы бумаги один листок с записями. Она пошевелила губами и, нахмурившись, спросила: — И что это значит?
Симорен заглянула в листок, который держала Элианора.
— «Таковы эти Пещеры Огня и Ночи, в некотором смысле бесконечно малые, тогда как Пещеры Судьбы, наоборот, не такие, хотя было бы нелепо заявлять, что эти описания верны для обеих групп пещер, но в своей полноте...» Уфф! Это я списала слово в слово. Вся книга такая. Я думаю, это означает, что даже осколочек из Пещер Огня и Ночи обладает той же волшебной силой, что и вся пещера целиком.
— Ты уверена? — спросила Элианора. — А я думаю, тебе пора остановиться, пока с этой
— Я уже остановилась, — сказала Симорен. — И запуталась. А что у тебя?
— У меня кончился перитрум девичий, — прошептала Элианора, глядя в стол. — Я надеялась, что ты пойдешь со мной пособирать еще.
— Кончился? — удивилась Симорен. — Но как же это случилось?
Элианора виновато улыбнулась.
— Мне пришлось в эти дни пользоваться огнезащитным заклинанием чуть ли не каждый час, — созналась она. — Ворауг последнее время стал ужасно раздражительным. Вчера у меня в гостях была Халланна. Дракон вошел и принялся ни с того ни с сего рычать, изрыгая пламя. Бедняжка Халланна перепугалась до смерти. Если бы не заклинание, он наверняка поджарил бы своим дыханием нас обеих.
— Что же с ним происходит?
— Не знаю. Он же не рассказывает мне о делах драконов, о колдунах и своих затеях. Не то что твоя Казюль.
Симорен задумалась.
— Может, Казюль знает, что все это значит? — проговорила она. — Сегодня же вечером выспрошу у нее все о Ворауге. Да-да, ты права, я слишком увлеклась книгой Морвен и отвлеклась от наших дел.
— Спасибо тебе, — с облегчением вздохнула Элианора. — И ты пойдешь со мной за перитрумом девичьим? Здорово! А то я никогда не собирала травы и ни за что не отличу одну от другой.
Симорен сложила в стопку записи, вынесла из кладовой пещеры две плетеные корзинки и маленький нож и кивнула Элианоре.
— В какую сторону отправимся? — спросила Элианора, когда они вышли из пещеры наружу.
— Направо, — сказала Симорен. — В той стороне, слева, тропа, которую заколдовал Земенар. Боюсь, что она до сих пор частично невидима.
Тропинка, ведущая через Ущелье Серебряного Льда, вилась и кружила между входами в соседние пещеры драконов. Чуть ли не все валуны у входов хранили темные отметины огненного драконьего дыхания, кусты были опалены, а трава выжжена дотла.
— Да, придется нам топать до самого Заколдованного Леса. Поблизости не найти и простой травы, не говоря уж о лечебных травках! — жалобно простонала Элианора.
— Погоди-ка! — остановила ее Симорен. — Взгляни вон туда. За тем громадным валуном с трещиной посередине что-то зеленеет.
Элианора проследила взглядом за вытянутой рукой Симорен.
— Кажется, и вправду что-то зеленое, — недоверчиво протянула она.
Валун, на который показывала Симорен, был огромным и лежал внизу, у самого подножия крутого косогора. Ни кустика, ни выступа, за который можно уцепиться, лишь усыпанный мелкими камешками склон. Валун раскололся на две части, и между ними вполне мог протиснуться кто-нибудь не очень большой и толстый.
— Пойдем взглянем, — предложила Симорен.
Она решительно подошла к самому краю откоса, плотно обернула юбки вокруг ног, села на землю, поставив корзинку на колени, и заскользила вниз по склону, поднимая огромное облако пыли и такой шум и грохот, будто сыплется вниз лавина камней. До подножия косогора Симорен добралась невредимой и встала, отряхивая юбки. Пелена пыли была такой густой, что сквозь нее Симорен едва различала стоящую наверху Элианору. Кашляя и чихая, она и слова произнести не могла.