Чтение онлайн

на главную

Жанры

Все о непослушных принцессах и коварных драконах
Шрифт:

— Что случилось? — спросил он.

— Ты уверен в себе? — спросила в свою очередь Симорен. — То есть в заклинании перемещения? После того, что случилось накануне...

— На этот раз я буду осторожнее, — успокоил ее Менданбар. — И шатры Телемайна, надеюсь, помогут. Не волнуйся, все обойдется.

Симорен, однако, не выглядела такой уверенной, как Менданбар:

— Ты все равно полагаешься на случай, на удачу. Может быть, есть другая возможность попасть в Заколдованный Лес?

— Мы спешим, верно? Тогда ничего лучше не придумаешь, — сказал Менданбар. —

Мало попасть в Заколдованный Лес. Нам еще надо разыскать там Казюль. На это тоже потребуется время.

— Я понимаю,— задумчиво, покусывая губу, произнесла Симорен. — И все же ты король Заколдованного Леса Тебе нельзя полагаться лишь на удачу только из желания помочь мне. Ты не обязан. В конце концов, это же не твое дело.

— Ну, во-первых, мне нравится помогать тебе, — тихо сказал Менданбар. — А во-вторых, я обязан заботиться о Заколдованном Лесе. И если колдуны заточили Казюль в моем королевстве, то это уже мое Дело.

— Ты не можешь быть в ответе за дела колдунов!

— Нет, но когда это касается Леса, то касается и меня. Я должен, обязан все исправить.

— Да, немало у тебя забот, — сочувственно покачала головой Симорен. — Неудивительно, что ты выглядел таким усталым, когда появился в пещере Казюль.

Дверь домика хлопнула. Со ступенек поспешно спускался Телемайн с колдовским посохом в руке.

— Извините, что заставил ждать, — вежливо сказал чародей. — Вы готовы?

— Да, — ответил Менданбар.

— Надеюсь, это ты не возьмешь с собой? — спросила Симорен, пренебрежительно указывая на посох.

— Как раз наоборот, беру! — откликнулся Телемайн. — Я же говорил вам, как долго искал такую штуку. Попробуй я оставить посох у Джека, как он тут же, еще и день не кончится, продаст его первому встречному. Обожает торговать, и тут уж ничего не поделаешь. Подержи-ка его, Симорен.

Симорен с видимой неохотой взяла колдовской посох. На лице принцессы появилась гримаска отвращения, стоило лишь ее пальцам коснуться холодной и, как ей показалось, неприятно скользкой поверхности посоха. Менданбар положил ладонь на рукоять своего меча и направил мелкую волну волшебства в сторону посоха, проверяя на всякий случай, не осталось ли в нем хотя бы хвостика колдовского заклинания. Но ничего не почувствовал.

Тем временем Телемайн, подняв руку, принялся быстро бормотать. Менданбар с интересом наблюдал, как работает чародей, собирая волшебную силу, сплетая невесомую сеть волшебства и словно бы накрывая их невидимым шатром.

— Вот, — вымолвил наконец Телемайн. — Это должно сработать. — Он взял у Симорен посох и взглянул на Менданбара. — Готовься.

Менданбар с недоверием изучал тонко сплетенную сеть.

— И это все? — спросил он. — И куда я должен целиться острием меча? В одну из прорех или в самую нить?

— Каких прорех? — вскричал Телемайн. — Каких нитей? О чем ты говоришь?

— О твоей сети, — пожал плечами Менданбар. — Так куда мне целиться?

— Ты можешь видеть мое шатровое заклинание? — Телемайн застыл и онемело глядел на Менданбара несколько секунд.

— На самом-то деле сеть невидима, и заметить ее нельзя, — успокоил его Менданбар. — Но я ощущаю ее и могу точно описать переплетение нитей, чувствую самый маленький узелок.

— Потрясающе! — изумился Телемайн. — И ты всегда умел это делать?

— Нет, — просто ответил Менданбар. — Это умение пришло, когда я стал королем Заколдованного Леса.

— Неужто? — все никак не мог опомниться Телемайн. — И так происходит с любым заклинанием? И ты его видишь? А давай попробуем заклинание звука! Интересно, сможешь ли ты его услышать?

— Не попробовать ли нам прежде добраться до Заколдованного Леса? — вмешалась Симорен. — Ты не мог бы заняться своими экс-пе-ри-мен-тами после того, как мы освободим Казюль?

— Конечно, конечно, — смутился Телемайн. — Прости. Меня иногда заносит.

Глядя на извиняющегося чародея, Менданбар подумал, что тот очень расстроен и разочарован таким оборотом дела.

— Мы говорили о сети, — напомнил ему Менданбар.

— Ах да, ты хотел знать, куда целиться — в ячейку или в нить. — Телемайн на мгновение задумался. — Никакой разницы.

— Прекрасно. — Менданбар вынул меч из ножен, и тут же Симорен и Телемайн одновременно вздрогнули. Вероятно, предположил Менданбар, толика волшебства все же из меча опять утекает.

Он осторожно провел мечом над головами Симорен и Телемайна, чтобы включить их в круг заклинания перемещения. Потом направил острие клинка в сторону гор, где, как сказал Джек, простирался Заколдованный Лес.

— Я попытаюсь попасть прямо во дворец, — сказал Менданбар и, закрыв глаза, стал рисовать в воображении картинку своего королевского замка.

— Нет, нет! — перебил его Телемайн. — Делай все так же, как было в прошлый раз. В этом весь смысл эксперимента.

— Я-то думала, что смысл в том, чтобы добраться до Заколдованного Леса, — нахмурилась Симорен.

Менданбар пожал плечами. Он считал, что замок был самым лучшим местом, откуда они могли бы начать поиски Казюль. Все же это центр или почти центр Заколдованного Леса. Впрочем, если они окажутся в Заколдованном Лесу, то добраться до замка не составит труда. Коли уж Телемайн так хочет проверить прежнее заклинание, которое отбросило их в каменное ущелье, то почему бы не пойти ему навстречу? Стерев только что возникшую перед внутренним взором картинку дворца, Менданбар заменил ее мысленным изображением Зеленого Стеклянного Пруда.

Ему потребовалось несколько минут, чтобы старательно припомнить каждый камень, дерево, изгиб берега. Когда картинка стала настолько ясна, что Пруд нарисовался в воображении как настоящий, Менданбар глубоко вздохнул и направил всю силу своего волшебства в клинок меча, давая ему начальный толчок.

Горы и деревья и маленький странный дом на колесах цыгана Джека подернулись туманом, превращаясь в серые привидения, потом растворились, растаяли и совершенно исчезли в густом молочном мареве. Через мгновение туман рассеялся. Они стояли на берегу Зеленого Стеклянного Пруда.

Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец