Все позволено
Шрифт:
— Ты будешь спать наверху, вместе с нами, — сказала Бонни. И прежде чем девочка запротестовала, она добавила: — Не забудь, что сегодня ночью придет пасхальный кролик. Он может споткнуться о двух спящих детей, когда будет искать корзинки с угощением.
Это успокоило ребят, но ненадолго.
— А когда мы будем красить яйца? — спросила Джилл, прыгая на одной ноге.
— Давайте прямо сейчас! — закричал Райли.
— После ужина, перед купанием, — строго сказала им мать.
По дороге из аэропорта они заехали в супермаркет и купили все для праздничного
Джейк обвел взглядом комнату. Дети шалили и бегали, отец курил трубку, сидя у камина. Он находился в кругу семьи, и было так легко представить себе, черт возьми, что ничего не изменилось!
На самом деле изменилось. Этот семейный праздник был не такой, как прежде. Чего-то недоставало… Джейк не имел в виду свою бывшую жену.
Он взглянул в сторону двери. Там в замешательстве стояла Кара — она казалась потрясающе красивой, несмотря на все еще влажные волосы и страдальческое выражение лица. Она совершенно не была похожа на Миранду. Миранда была гораздо грубее и резче. А эта женщина — хрупкая и нежная…
Джейк спросил:
— Удалось вызвать эвакуатор?
— Нет. Мужчина, которого вы мне рекомендовали, ответил, что дороги полностью занесены снегом и что у него десятки вызовов, которые поступили до меня. И если учесть, что завтра праздник, то он сможет отвезти мою машину к себе в гараж не раньше понедельника. А ведь необходимо еще время на ремонт… — На лице Кары отразилось отчаяние. — Может быть, мне позвонить в другой автосервис?
— Может быть. Но у меня предчувствие, — хмыкнул Джейк, — что они вам скажут то же самое.
Кара уныло кивнула.
— Ну, не волнуйтесь. Мы рады будем вас здесь принять! — бодрым голосом произнесла Дора. — Вы займете комнату Джейка.
Веки незваной гостьи дрогнули. От удивления или испуга?
— О, нет. Я не могу…
— Он настаивает на этом! — улыбнулась Дора.
— Да, конечно, — добавил Джейк, увидев сомнение на лице Кары. — И этим я избавляю мою мать и Бонни от необходимости приводить в порядок еще одну гостевую комнату.
Кара улыбнулась:
— Ну, в таком случае…
— Может быть, вы хотите принять горячий душ? — спросила Дора. — Джейк, покажи Каре, где все находится, а мы с Бонни тем временем подберем для нее подходящую домашнюю одежду.
Получив приказ, Джейк направился к лестнице. И хотя Кара шла следом за ним, он мог поклясться, что ощущает ее тонкий, невероятно будоражащий его запах.
Глава 3
Наверху Джейк повернул направо, прошел мимо двух дверей и остановился перед третьей.
— Вот, — сказал он и отступил назад, пропуская ее.
Кара думала, что войдет вслед за ним, поэтому они столкнулись. Он наступил ей на палец ноги, а локтем ударил в грудь.
— Боже, простите!
— Простите меня, — сказала она.
Их слова прозвучали одновременно, и оба смутились.
— Э-э-э… Я вас
— Все в порядке. Хорошо, что вы уже не в сапогах. — Кара предпочла не заметить другого удара, который ей достался.
На этот раз она была более внимательна, когда Джейк жестом пригласил ее войти внутрь.
Комната оказалась просторной, с широким мансардным окном и уютным уголком для отдыха — с камином и двумя креслами. На стулья были надеты чехлы — свидетельство того, что стулья давно не использовались по назначению. Но камин находился в рабочем состоянии, судя по обгоревшим дровам в нем.
Каре захотелось, чтобы сейчас в нем горел огонь. Ей казалось, что она больше никогда не согреется. Но не просить же Джейка еще и разжечь камин! Она и так уже доставила ему много хлопот.
Но главным предметом в комнате, конечно, была кровать. Старинная кровать с медным изголовьем, которая явно стояла здесь со дня основания гостиницы. Кара подошла к ней поближе, чтобы разглядеть, и дотронулась рукой до потускневшего от времени литья. Почувствовав под пальцами холодный металл, она бросила взгляд на постельное белье. Смятые и сбитые в кучу простыни лежали посредине кровати. Ее простыни утром выглядели точно так же, хотя она старательно расправляла их. Кара представила себе Джейка, ворочающегося без сна … Она сразу же отогнала от себя этот образ.
— Вы плохо спите, — сказала она, совершенно не подумав. Брови его поднялись, и Кара указала рукой: — Простыни. Они смяты.
— Я заправил бы кровать, если бы знал, что сюда кто-то придет…
— Я вас совершенно не критикую, — поспешно добавила Кара. — На самом деле мои простыни выглядят точно так же по утрам. — Брови его снова поднялись, заставив ее почувствовать себя глупой. — Так или иначе, я очень благодарна за то, что вы уступили мне свою постель. Комната очень приятная. Просто замечательная!
Его смех испугал ее не меньше, чем мгновенное изменение выражения лица — оно стало вдруг веселым.
— Это развалины, Кара. Вся гостиница — сплошные развалины. — Он посерьезнел, оглядевшись вокруг. — Здесь не всегда так было… И не всегда так будет. Я все здесь отремонтирую! Здесь всего лишь три ванные комнаты в рабочем состоянии. Одна — на первом этаже. Две другие — здесь, включая вот эту. — Он указал на дверь в дальнем конце комнаты. — Сожалею, что не привез вашу сумку, но вы найдете здесь все самое необходимое: мыло, шампунь, зубную пасту. Думаю, здесь даже есть новая зубная щетка, в одном из ящиков туалетного столика.
— Спасибо. Я уверена, что все найду. — Кара мило улыбнулась. — И буду крепко спать в такую пургу.
— Вы будете спать как мертвая. — И когда улыбка исчезла с ее лица, Джейк отвел глаза в сторону. — Простите…
Впервые за все время она заметила маленький шрам, в форме полумесяца возле его левого глаза. У нее был такой же шрам, такого же размера и формы, под подбородком. Она упала, катаясь на велосипеде, когда ей было шесть лет. Трумэн считал это дефектом и не раз говорил ей, чтобы она отправилась к пластическому хирургу.