Чтение онлайн

на главную

Жанры

Все ради любви
Шрифт:

Рэчел чувствовала, что Квентин зол и раздражен, и порадовалась тому, что он смог сохранить ясную голову и хорошие манеры, насколько это было возможно. Она была признательна служащему «Дельты» за избавление и поблагодарила его.

Квентин только теперь сообразил, что следовало предложить Рэчел остаться дома. Очень жаль, что она попала в такую щекотливую ситуацию и Харди узнал о ее существовании. Он представил себе, как этот змей будет везде таскаться за ней — так же газетчики преследовали после его отъезда Фрэнка. Он надеялся, что их связь достаточно прочна, и вранье не повредит

ей. Но все же существовала опасность, что вторжение в личную жизнь Рэчел огорчит ее и оттолкнет от него. Квентин не хотел, чтобы она когда-нибудь пожалела, о том, что снова встретилась с ним.

Они устроились в салоне первого класса, вежливо отказались от предложенных напитков и тихонько беседовали, пока остальные пассажиры тоже начали занимать места. Многие замедляли шаг, чтобы посмотреть на них: большинство знали, кто он такой.

— Мне надо уйти, прежде чем придет пассажир с этого места, — шепнула Рэчел. — Позвони мне, как только сможешь.

— Обязательно. До свидания, Рэчел. Я позвоню тебе, и мы скоро увидимся. Береги себя и не волнуйся зря.

— Ты тоже. До свидания, желаю удачи завтра.

Их взгляды встретились, обменялись посланиями, идущими от самого сердца, и она покинула самолет.

Рэчел собиралась подождать, пока самолет взлетит, но передумала, обнаружив, что Тодд Харди слоняется в зале ожидания. Она попыталась обойти его, но он схватил ее за руку и удержал.

— Отпустите меня, мистер Харди, оставьте меня в покое, иначе я пожалуюсь на ваше наглое поведение в редакцию.

— Я просто хочу задать вам несколько вопросов. Не будьте такой грубой и обидчивой. Ведь вам нечего скрывать?

Рэчел не понравился оскорбительный взгляд и вызывающе-игривый тон репортера. Прежде ей случалось давать интервью газетам, телевидению и радио, но они касались ее проектов и работы, а не личной жизни. Ей не хотелось оказаться объектом всеобщего внимания. Она понимала, как Квентин — и другие знаменитости — устают от постоянных преследований, докучливых репортеров, выставляющих подробности их частной жизни на обозрение публики.

Подошел контролер и спросил:

— Что-нибудь не так, мэм?

Рэчел ответила, яростно глядя на Тодда.

— Да, сэр, этот человек пристает ко мне.

— Я Тодд Харди из журнала «Огаста сегодня». Я всего лишь пытаюсь взять интервью у миссис Гейнс относительно Квентина Ролса.

— Я не желаю говорить с ним и просила его отпустить мою руку.

— Видите, сэр, леди не хочет давать интервью. Если вы не оставите ее в покое, я выпровожу вас отсюда. Вы же не хотите скандала, так лучше спокойно уйдите.

— Глупости! Вы не можете вышвырнуть меня из общественного места за то, что я выполняю свои обязанности и не нарушаю порядок.

Рэчел освободила руку от его ослабевшей хватки.

— Нарушаете. Вы хотите, чтобы я вызвал людей шерифа? Они быстро с вами управятся.

— Вы не можете арестовать меня за то, что я задаю вопросы!

— Они задержат вас, потому что вы пристаете к этой леди, вот чем вы занимаетесь. Идите, мэм, а я займусь мистером Харди.

Рэчел поблагодарила контролера и поспешила выйти, пока двое мужчин спорили. Она поняла, что Харди старается закончить

препирательство, чтобы последовать за ней, но контролер не уступал, явно давая ей время уехать. Она бросилась в машину, захлопнула дверцу, завела двигатель и, отъезжая, увидела Тодда Харди, бегущего следом. Она молила Бога, чтобы Тодд забыл о ее существовании. Если репортер снова будет досаждать ей, придется обратиться за помощью к адвокату, Томасу Ньютону. По дороге из аэропорта она увидела самолет Квентина, летящий в том же направлении, и подумала, что разлука пролетит быстро.

Она вернулась домой, чтобы отдохнуть и успокоиться, предстояло отправиться к нескольким престарелым гражданам, членам ее церкви, чтобы отвезти их к врачу, в банк, в магазин. В течение шести месяцев это было ее благотворительной работой. Запивая молоком сэндвич, она решила, что потом напишет письма дочерям и позвонит друзьям.

В полночь, на час позже техасского времени, Рэчел перестала ждать обещанного звонка. Опасаясь потерять в авиакатастрофе и другую любовь, она посмотрела программы новостей в шесть и в одиннадцать часов и позвонила в авиакомпанию. Узнав, что самолет приземлился вовремя и благополучно, она с облегчением вздохнула. Однако Рэчел не понимала, почему он не позвонил ей. Она убеждала себя, что Квентин может быть занят разными личными или профессиональными делами. Потом вспомнила, что он не оставил ей свой номер телефона, решила сама позвонить ему и передать сообщение и узнала, что он не зарегистрирован в информационной службе.

(Не сходи с ума, проведя в одиночестве всего полдня. Квентин все тебе объяснит. Он не позвонил по какой-то важной причине.)

Глава 13

Рано утром в среду, когда Рэчел пила кофе и читала газету, зазвонил телефон. Она сняла трубку, надеясь, что это Квентин.

— Привет, мамочка, это я. Надеюсь, я тебя не разбудила?

— Карен! Дорогая, как я рада тебя слышать! Я уже встала, впрочем, это неважно. Звони в любое время, когда представится возможность. Как у тебя дела? Как Дэвид? Вы живы-здоровы? Все в порядке?

— Сколько вопросов! — со смехом воскликнула Карен. — У меня все хорошо, и у Дэвида тоже. Все просто великолепно. Пожалуйста, не сердись и не расстраивайся, но мы вчера поженились.

— Поженились?

— Мы больше не могли ждать, мамочка. Капитан корабля провел церемонию. Мы устроим торжество, когда вернемся.

— Поздравляю, дорогая: я очень рада за тебя и все понимаю. Я понимаю, что вы хотите быть рядом каждую минуту, а до декабря еще очень далеко. Это так романтично, верно?

— Да, очень, — сказала Карен и описала церемонию на борту корабля. — Мы сообразили, что, вернувшись домой, займемся нашей общей практикой, и нам будет не до пышной свадьбы.

— Ты права. В июне мы устроим большой прием. Я разошлю приглашения, как только их отпечатают и напишут адреса.

— Я и надеялась, что ты нам поможешь: спасибо.

— Я позвоню матери Дэвида, попрошу список всех родных и друзей и включу их в число приглашенных. Замечательный сюрприз, миссис Филлипс. Мне придется привыкать к твоему новому имени. Дэвиду повезло.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV