Всё сложно
Шрифт:
— Чёрт его знает.
— Ты ответил?
— Да, но сообщения не доставлены. Я звонил ему, но его телефон был выключен.
— Да, то же самое. Что думаешь?
— Ты сказала ему, что не хочешь иметь с ним ничего общего, а он исчез с лица земли, чтобы побыть наедине со своим разбитым сердцем.
Я перехожу к обгрызанию другого ногтя.
— Хорошо, но зачем спрашивать, собираешься ли ты всё ещё жениться?
— Этому у меня нет объяснения, — я слышу, как его зовут на заднем плане, предположительно Кирстен, — слушай, я собирался
— Конечно, спасибо, Эйден.
После окончания разговора, я осматриваю спальню Джейса, не зная, что делать дальше. Мой взгляд падает на пятно чёрной туши на его безупречно белой наволочке. Это пятно вызывает у меня одновременно сожаление и удовлетворение. С одной стороны, я жалею, что наговорила ему вчера те ужасные вещи. Я была безжалостна. Но я была так зла. С другой стороны, неужели он будет реагировать так каждый раз, когда будет наступать трудный период в жизни? Сбегать? Он вроде как заслужил, чтобы его подушка была запятнана моими слезами и растёкшейся косметикой.
Это подводит меня к следующим практическим аспектам начала моего дня: привести в порядок лицо и отправиться на работу. Если нам с Эйденом придётся принимать пациентов Джейса, пока его нет, это будет чертовски трудная неделя. Тем более что Эйден будет занят последними предсвадебными приготовлениями, а значит, большая часть дополнительной работы ляжет на меня.
Я прохожу в ванную Джейса и осматриваю в зеркале своё лицо. Нехорошо. Бешеный енот выглядел бы более симпатично.
Включаю кран и пытаюсь смыть обиду. Конечно, это только усугубляет проблему с тушью, размазывая черноватый след по всему лицу.
Я никогда не брала с собой туалетные принадлежности к Джейсу, поэтому ищу в шкафах какой-нибудь лосьон, который можно было бы использовать вместо средства для снятия макияжа. Нахожу только тюбик лосьона после бритья. Я выдавливаю немного на ватный диск. Он белого цвета, кремовой текстуры и очень похож на увлажняющий крем. Вроде так и должно быть.
Я пожимаю плечами и выдавливаю на диск ещё немного средства, а затем протираю им всё лицо и глаза. Через пять секунд я чувствую себя так, будто моя голова телепортировалась на Северный полюс во время извержения вулкана или была заперта в горящем кубике льда. Моя кожа словно замерзла и горела одновременно. Я быстро сбрызгиваю себя водой, пытаясь смыть это смертоносное ощущение.
Вслепую я достаю полотенце Джейса и вытираю им своё уже чуть менее раскалённое лицо. Когда я встречаю свой взгляд в зеркале, меня накрывает истерика. Я думала, что вид бешеного енота — это уже крайний случай, но добавьте сюда налитые кровью глаза и пылающий цвет лица, и вы узнаете одного из тех красных монстров из «Лабиринта», только перемазанного тушью.
Я обвиняюще смотрю на злополучный тюбик и читаю этикетку.
«Ментол после бритья для освежающего эффекта, наносить только в небольших количествах. Перед использованием протестируйте кожу на чувствительность.»
Наверное,
Придётся подождать, пока я не доберусь до аптечки в своём рабочем столе. Поскольку от квартиры Джейса до работы гораздо ближе, я сразу же отправляюсь на практику, пропустив завтрак. Мой желудок слишком вял для еды.
На мне всё тот же наряд, что и вчера вечером. Ну, по крайней мере, такой вид подходит для работы, если не учитывать состояние моего лица.
???
Ворвавшись в клинику, я игнорирую шокированное выражение лица администратора, и несусь со всех ног в свой кабинет, сразу же пытаясь привести лицо в порядок. Как только моё лицо выглядит немного менее пугающим, я возвращаюсь в приёмную и прошу оповестить меня, как только придёт доктор Коллимор.
— Не могли бы вы также отменить все несрочные приёмы доктора Барлоу и перенаправить остальные ко мне или доктору Коллимору.
Бетти кивает.
— Всё в порядке, доктор Арчибальд?
— Нормально, — говорю я и возвращаюсь в свой кабинет, чтобы спрятаться.
Оседаю на стуле, молча осыпая проклятиями потолок.
Я могу это сделать. Свадьба во вторник. Семь дней не считая сегодня. Так что в худшем случае мне придётся подождать всего шесть дней, прежде чем поговорить с Джейсом.
Шесть коротких, невероятно длинных дней.
Глава 33
Джейс
Когда посреди ночи я доезжаю до родительского дома у озера, мой телефон оказывается разряженным. Зарядку я ожидаемо с собой не взял, как и сменную одежду, только кошелёк и сдохший телефон.
Зарядки которого хватило только для того, чтобы заказать Убер сюда от дома Лори.
Я использую запасной ключ, лежащий под ковриком, чтобы отпереть дверь. Охранная панель подаёт сигнал о начале обратного отсчета. Я ввожу код и отключаю сигнализацию.
В доме темно и холодно. Я снимаю ботинки и включаю отопление. Дом будет прогреваться всю ночь, а может, и больше. В темноте я нахожу лестницу и попадаю в свою старую комнату.
Из-за холода я не раздеваюсь. Вместо этого открываю шкаф в поисках более тёплой толстовки и пары запасных одеял.
Сев на край односпальной кровати, я закрываю глаза и вдыхаю полной грудью знакомые запахи вокруг. Старое дерево, кедовый орех и слабый запах пыли всегда присутствуют в доме, если им давно не пользовались.
Моя комната — это чердак с высоким потолком и широкими окнами, выходящими на озеро. Джессика всегда донимала меня тем, что у меня большая комната. И она была права. Вид на озеро — роскошь для такого неудачника, как я.
Лунный свет отражается от фотографий в рамке, висящей на стене. Луч света падает в угол, где лежат несколько разбросанных игрушек, забытых, как и я сам. Тот самый плюшевый медведь, с которым я спал в детстве, покоится на комоде. Я беру его в руки. Мягкий, потёртый мех не помогает снять напряжение или боль в груди. Я дома, но моя жизнь по-прежнему рушится.