Все тайны ночи
Шрифт:
Итак, вот оно что… значит, доктор Грегори Хьюитт — психолог, озадаченно подумала Лисианна. А он ведь говорил ей, что доктор… доктор Грегори Хьюитт, но ей даже в голову не пришло поинтересоваться, в какой области медицины он специализируется. И вот теперь она это узнала. Ей подарили надень рождения психолога, который постарается избавить ее от фобии.
— О… — пробормотала она наконец, после чего удивленно покосилась на Грега, из груди которого в тот же самый момент вырвалось не менее удивленное и разочарованное «о…». Любопытная Лисианна мигом навострила уши. В том, что разочарована она сама, не было ничего удивительного — она предпочла бы полакомиться им, а не обсуждать свои фобии. Забавно, что его эта перспектива, похоже,
Грег мысленно вздохнул. Странно, что слова брюнетки так расстроили его, и уж совсем непонятно, почему он чувствует себя так, словно его надули. Господи, спаси и помилуй, она ведь не просто поцеловала его в шею, а укусила… хоть и совсем не больно, но все-таки укусила. А после этого принялась сосать — так что теперь у него на шее наверняка красуется здоровенный синяк, с которым ему предстоит щеголять неделю, а то и две. И вообще — сколько времени обычно требуется, чтобы эта штука прошла?
Сам Грег понятия не имел об этом. Первый и он же последний засос, с которым ему пришлось иметь дело, был у него много лет назад — кажется, он тогда еще учился в школе. Естественно, он уже не помнил, сколько времени прошло, пока синяк исчез, как не помнил и того, испытывал ли при этом какие-то приятные ощущения или же дело было исключительно в мальчишеском тщеславии, но твердо знал: если блондинке вздумается вновь пососать его шею… или любую другую часть тела, он не станет возражать — больше того, будет просто счастлив доставить ей это удовольствие.
Несмотря на все матримониальные усилия своей семьи, вот уже скоро год как у него не было женщины. И хотя все претендентки на роль будущей миссис Хьюитт, которых ему исправно поставляла семья, были очаровательны, ни одна из них не возбуждала в нем ни малейшего интереса — во всяком случае, настолько, чтобы хоть на какое-то время отвлечь его мысли от работы.
Сказать по правде, это как-то не особенно тревожило Грега — он жил полной и насыщенной жизнью, а все остальное его не волновало. Он всегда говорил себе, что в один прекрасный день ему встретится женщина, которая покажется ему не менее притягательной, чем собственная карьера, — и он с первого взгляда поймет, что встретил свою мисс Совершенство. А пока что его семья продолжала подсовывать ему каждую мало-мальски привлекательную девушку, имевшую несчастье попасться им на глаза, а сам Грег с тем же завидным упорством избегал укладывать ее в постель.
В последний раз, когда Грегу удалось подцепить кого-то без посторонней помощи, предметом его поползновений стала симпатичная женщина-психиатр из Британской Колумбии — обладательница таких светлых волос, что они казались белыми. Случилось это прошлой зимой — они познакомились на конференции, посвященной умственным расстройствам. После одного из докладов зашли в бар, выпили вместе по рюмочке, а потом он проводил ее до номера. Блондинка пригласила его зайти, после чего они оказались в постели, где она угостила его порцией изысканного и исключительно стерильного секса, почему-то наводившего на мысль о больничной палате. Все произошло так хладнокровно, продуманно и до жути неинтересно, что у него возникло ощущение, будто он подвергся какой-то процедуре вроде отбеливания зубов в клинике.
— Ты привезла его сюда, чтобы он избавил меня от фобий?
Услышав эту фразу, Грег покосился на блондинку, невольно отметив про себя, что эта новость, похоже, обрадовала ее ничуть не больше его самого. Во всяком случае, вид у нее был весьма разочарованный.
— Да, милая.
— Значит, он не?..
— Нет! — решительно отрезала брюнетка и нахмурилась — судя по всему, отсутствие энтузиазма по поводу подарка не осталось незамеченным. — Дорогая, это очень хорошая идея, уверяю тебе. Я решила, что тебе понравится. Вернее, я думала, что это просто идеальный вариант. Он сумеет избавить тебя от твоих фобий — и ты сможешь жить нормальной жизнью. Избавишься от неудобств, связанных
Брови Грега поползли вверх. Он лихорадочно перебирал в голове все известные ему до сего времени фобии — но тщетно. Он не знал ни одной, которая бы заставила человека регулярно напиваться в стельку.
— Итак… — Брюнетка, повернувшись к нему, ослепительно улыбнулась. — Дело за вами, друг мой.
Грег тупо уставился на нее.
— Простите?..
— Ваш долг — избавить мою Лисианну от ее фобий, — с ангельским терпением пояснила она.
Грег молча уставился в ясные глаза ее дочери. Ярко-голубые и безмятежно чистые, словно небо в погожее утро, они отличались тем же странным металлическим отливом, что и глаза матери, — у обеих женщин они казались подернутыми тонкой серебряной пленкой — семейное сходство. Чудненько, с горечью подумал Грег, надеясь в душе, что дело не в контактных линзах. Почему-то ему была неприятна мысль, что этому очаровательному существу приходится прибегать к подобным ухищрениям ради своей красоты.
— Нет, это не контактные линзы, — внезапно сказала брюнетка.
Грег от неожиданности едва не откусил себе язык. Как она догадалась?! Или она… нет, чушь! Не может же она читать его мысли…
— У кого контактные линзы? — поинтересовалась блондинка, переводя недоумевающий взгляд с Грега на мать.
— У тебя, дорогая, — объяснила брюнетка, потом снова повернулась к Грегу. — Несмотря на то что вы подумали, у нас с дочерью натуральный цвет глаз. Не думаю, что вообще существуют контактные линзы такого цвета, как наши глаза… во всяком случае, пока их точно нет, — сухо добавила она.
— Ты можешь читать его мысли? — ахнула блондинка.
Похоже, Лисианна, как ее называла мать, была не столько удивлена, сколько неприятно задета, отметил про себя Грег. Внезапно ему вспомнилось, как он счел ее сумасшедшей, когда девушка пожаловалась, что не способна читать его мысли, — и вот пожалуйста, брюнетке, похоже, блестяще это удалось. Грег машинально ущипнул себя, гадая, что за чертовщина с ним творится. Может, он спит и видит сон? Или он спятил и у него галлюцинации? Или же… Что, если он не спит и по-прежнему в здравом уме, а эта женщина не лжет и ей действительно под силу делать то, о чем она говорит?
— Итак? — настойчиво напомнила брюнетка.
Ладно, решил Грег, спит он или нет, разберется потом — эта троица, похоже, ждет от него каких-то действий. Грег покачал головой.
— Мэм, если вы думаете, что справиться с фобией так же просто, как проглотить пилюлю, то, уверяю, вы ошибаетесь. Может, все-таки развяжете меня наконец?
— В статье об этом не было ни слова, — заметила брюнетка, решительно проигнорировав требование Грега избавить его от веревок на руках. — Я читала ваше интервью в газете — там вы упомянули о каких-то новых методах лечения, оказавшихся весьма эффективными. И кстати, вы утверждали, что с некоторыми видами фобий можно справиться после двух сеансов лечения, а то и вообще одного.
Грег что-то прошипел сквозь зубы. Только сейчас до него наконец дошло, как случилось, что он оказался здесь. Оказывается, брюнетке попала в руки газета со статьей, где у него брали интервью, — это была та самая статья, посвященная исключительно фобиям и новейшим методам борьбы с ними. Насколько он помнил, статья вышла в прошлые выходные.
— Видите ли, люди обычно заранее записываются ко мне на прием. Таков порядок! — вдруг, сам того не желая, выпалил он. После чего, мысленно одернув себя, попытался вновь воззвать к их разуму. — К тому же я в отпуске — завтра утром собрался лететь в Мексику, отдохнуть. И, как вы понимаете, перед отъездом у меня еще немало дел. Поэтому я был бы весьма признателен, если бы вы развязали меня и выпустили отсюда. Не обижайтесь, но, честное слово, у меня просто нет времени!