Все темные создания
Шрифт:
На языке магии gau означает «ночь», а argi — «свет». Полное имя этих существ переводится как «свет ночи». Их задача — быть светом в темноте для заблудившихся смертных.
Гауарги являются не каждому, но они испытывают симпатию к тем, кто сильнее всего сбился с пути.
Кириан видит их уже много лет, но редко правильно толкует их знаки.
Однажды ночью, после неудачной охоты на хиру, гауарги упорно показывают ему путь, ведущий обратно в лес, из которого он только что вышел. Хотя Кириан всегда доверяет
Сегодня ночью, после того как он пробрался в покои Лиры, принцесса в сердцах злится на его замечание и решает быть жестокой с ним: насмехается над его татуировками и кожаным ремнём, которым он стягивает свои волосы; называет его «глупцом» и «сентиментальным». Она оскорбляет Нириду, осуждая Кириана за дружбу с грубой и вульгарной женщиной. Затем она спрашивает его, спал ли он с его последним завоеванным мужчиной, который хвастался тем, что попал в постель капитана, так как Кириан уже не способен соблазнить других «дешёвых девок».
Кириан уходит. Или, по крайней мере, пытается уйти; но тут Лира, признавшись, что выпила слишком много вина, просит прощения. Она говорит, что её последнее замечание было неуместным и что он волен спать с кем захочет, даже если это противоречит правилам Львов. Она уверяет, что ей не нравятся его татуировки лишь потому, что они подвергают его опасности, и она боится за него. Затем она снимает нижнее бельё, приподнимает подол ночной рубашки и садится на капитана.
Гауарги всё ещё стоят на краю леса, надеясь, что Кириан вернётся и последует за ними прочь от дворца, прочь от этих покоев… прочь от Лиры.
Глава 32
Кириан
Территория Волков. Завоеванные земли. Королевство Эрея.
Рано утром ювелир присылает к нам посыльного.
Золотой гребень готов.
Тем не менее, мы не можем отправиться в путь до вечера, пока Эрис не покинет дворец, чтобы председать на очередном суде над ведьмами. И Лира… Она задерживается дольше, чем я ожидал, прежде чем присоединиться к нам.
Меня пронзает укол боли при мысли о том, что у меня даже нет её настоящего имени, чтобы вызвать её образ в мыслях, но у нас есть гребень, который нужно передать, и Нирида не должна ничего об этом знать; пока нет. Я не лгал, когда сказал, что не открыл ей правду.
Ставки слишком высоки, чтобы рисковать.
— Опаздываешь, — встречает ей Нирида.
Она подходит, закутавшись в накидку, капюшон которой скрывает её лицо. Она держит поводья своей лошади, пока не убедится, что деревья защищают её от любопытных глаз из дворца, и с издевательской лёгкостью вскакивает в седло.
Она натренирована
— Моя горничная не сводила с меня глаз, — отвечает она, готовясь к отъезду. — Гребень у вас?
Нирида достаёт его из сумки, и она берёт его, чтобы рассмотреть поближе. Это тонкая работа с красивым рельефом, изображающим изгибы реки и дикие цветы, которые растут по её берегам.
— Отлично. Теперь можешь возвращаться во дворец, — заключает она.
Нирида напрягается, и её лошадь, почувствовав это, начинает беспокойно ерзать.
— Что? Нет. Я собираюсь сопровождать вас до пещеры.
— И речи быть не может, — повторяет она, не оставляя места для обсуждения. — Мы не позволим тебе снова приближаться к Ламии, и меня удивляет, что ты настолько глупа, что хочешь этого.
«Мы». Она сказала: «мы не позволим».
— Я могу пройти путь вместе с вами, — настаивает капитан, бросая на меня взгляд, надеясь на мою поддержку.
— Зачем? — холодно интересуется она. — Ты нам не нужна.
Лире было бы безразлично, если бы Нирида пошла с нами. Возможно, ей даже было бы спокойнее, если бы она была рядом — чтобы у Ламии была более соблазнительная жертва, чем она сама.
О боги…
— Ты останешься здесь, — говорю я, возможно, слишком резко, судя по тому, как обе на меня смотрят. — Лира права, — вынужден добавить я.
— Но… — начинает капитан.
— Ты бы хотела зайти в эту пещеру к Ламии, Нирида? — внезапно спрашивает она.
Нирида открывает рот, застигнутая врасплох.
— Отвечай честно, — побуждает она.
В конце концов Нирида фыркает, снимает сумку, в которой несла гребень, и бросает её ей.
— Я буду ждать вас в первой таверне у въезда в Сир.
— Что тебе делать в Сире? — удивляется она.
Это местечко недалеко от дворца, и я знаю, что в последнее время там неспокойно, но сам не понимаю, к чему это.
— Расскажу потом, — отвечает она, возможно, в отместку за то, что мы не позволяем ей идти с нами.
Она подгоняет свою лошадь и уезжает галопом среди деревьев, оставляя нас одних.
Она смотрит на меня. В её зелёных глазах много вопросов, требующих ответов, и я тут же поворачиваюсь к ней спиной и двигаюсь вперёд, пока она не решит их задать.
Дорога напряжённая и тихая. Когда мы привязываем лошадей к еловому дереву, чтобы продолжить путь пешком по более крутому склону, я замечаю, что уже обогнал её, сам того не осознавая, и она не решается ничего сказать.
Ламия на том же месте, где мы оставили её вчера.
Кажется, прошла целая вечность, а прошло лишь несколько часов.
Она расчёсывает свои длинные волосы пальцами, напевая печальный и зловещий мотив, и наблюдает за нами, пока мы подходим по руслу реки.
— У нас есть твой гребень, Ламия, — медленно говорит она.