Чтение онлайн

на главную

Жанры

Все, в чем он нуждается
Шрифт:

После Мексики отец Коннора, видимо, решил проявить осторожность.

Я понимала, почему Джонни не смог очистить комнату до того, как мы приехали, хотя и не могла понять, почему он вообще впустил их.

Но на этот вопрос, наряду с кучей других, ответ был получен чуть-чуть позже.

Глава 32

Коннор прошел мимо меня, совершенно непринужденно, как будто то, что его отец и кучка наемных головорезов заняли его

гостиничный номер, было всего лишь очередным днем в офисе.

Я прокралась за ним, стараясь оставаться как можно незаметнее, разглаживая платье. Джонни закрыл за мной дверь.

Коннор остановился в десяти футах от отца. Отсутствие рукопожатия или объятия бросалось в глаза — по крайней мере, мне.

— Я бы спросил, что ты здесь делаешь, но уверен, что знаю ответ.

— Держу пари, что так оно и есть, — сказал старик.

— Так что я просто задам очевидный вопрос — что ты здесь делаешь? — спросил Коннор, указывая на пол. Потом снова посмотрел на Джонни. — Я думал, что плачу тебе за то, чтобы ты держался подальше от этого сброда.

— Не будь слишком строг к мистеру Инабе, — сухо сказал отец Коннора. — Администрация была настолько любезна, что впустила меня до его приезда.

Я оглянулась на Джонни.

Он поморщился, как будто его профессиональная гордость была задета.

— Я должен поговорить с ними об этом, — сказал Коннор.

— Не беспокойся. Я лучше лажу с хозяином, чем ты. Я ждал тебя около часа назад, но…

Тут мистер Темплтон слегка наклонил голову, чтобы посмотреть на меня. Презрение на его лице было едва заметным, но тем не менее жестоким.

— …очевидно, ты задержался.

Могу поклясться, что он сделал особое ударение на последнем слоге.

Мое лицо покраснело.

Но Коннора это нисколько не смутило.

— О, как грубо с моей стороны. Лили, это мой отец, Август Темплтон.

Август. Совсем как Цезарь.

Имя ему подходило.

Коннор обернулся и посмотрел на меня. Выражение его лица было слегка озадаченным.

— Отец… Лили Росс.

Презрение мистера Темплтона внезапно стало куда менее утонченным.

— Скребем по дну бочки, да?

Я была так потрясена, что на секунду лишилась дара речи.

Никто не был так груб со мной с тех пор как…

Ну, с герра Клауса.

Возможно, моя последняя встреча с ним сделала меня немного более стойкой, потому что, когда я заговорила, в моем голосе звучала ярость.

— Прошу прощения?

Но Коннор поспешил заступиться.

— Держи язык за зубами, папа, или я прикажу выставить тебя вон, — неважно, друг ты хозяина или нет.

Старик ухмыльнулся — более холодная и злая версия выражения, которое я так привыкла видеть на лице Коннора. Говоря это, он смотрел только на Коннора, а не на меня.

— Простите меня, юная… леди…

Скручивающая

нож пауза, которую он вставил перед словом «леди», дала мне понять, что он не считает меня такой.

— …у меня есть плохая черта — высказывать свое мнение.

Коннор коротко и невесело хмыкнул.

— Не волнуйся, Лили, он со всеми козел.

— Только не такой грубый, как мой сын. Или такой же глупый.

— Так для чего же ты здесь, кроме обмена оскорблениями, конечно.

— Чтобы попытаться отговорить тебя от полного идиотизма нынешнего образа действий.

— Ты имеешь в виду то, что я продолжаю тебя слушать?

Прежде чем заговорить, мистер Темплтон взглянул на меня.

— Я бы предпочел продолжить этот разговор наедине.

— Не нужно, — сказал Коннор, и я услышала улыбку в его голосе, хотя видела только его спину. — Лили знает все о пустыне. И моих встречах с губернатором и конгрессменами.

Впервые отец Коннора выглядел удивленным. Даже шокированным — к чему, я думаю, и стремился Коннор.

Мистер Темплтон снова взглянул на меня, словно заново оценивая.

Как говорит дама на навигаторе, «Изменение маршрута».

Затем он, казалось, пришел к тому же выводу, что и тогда, когда я вошла в дверь.

— Ты действительно не должен выставлять себя напоказ перед… прислугой, — усмехнулся он.

При этих словах Коннор потерял самообладание.

— Достаточно. Убирайся к чертовой матери, сейчас же.

— Успокойся. Я просто предположил, что она твоя… сотрудница.

Судя по тону его голоса, он определенно имел в виду почасового работника.

И нанятого на улице за что-то не законное, даже в Лас-Вегасе.

— Я знаю, о чем ты думаешь, — кипятился Коннор. — Пошел ты. Убирайся.

Значит, она не твоя секретарша? Или личный… помощник? — спросил мистер Темплтон, придавая последнему слову свой собственный ехидный оттенок.

— Мы с Лили встречаемся.

Мои глаза вылезли из орбит, а сердце сделало тройное сальто.

Я знала, что нам было… хорошо… Знала, что что-то происходит… но услышать, как он говорит, что мы «встречаемся»… Это почти стоило того, чтобы мириться с его королем-придурком-отцом.

— После Миранды ты сильно изменился. — Старик усмехнулся.

Миранда?

Мне было наплевать даже на неуважение в мой адрес.

О ком он говорит?

Коннор сердито покачал головой.

— Знаешь что? Можешь оскорблять меня, но оскорбишь ее — тут же полетишь за дверь.

При этих словах Коннор шагнул к отцу.

Краем глаза я увидела, как все четверо агентов Секретной службы двинулись вперед.

Джонни был еще быстрее, он промчался мимо меня как ветер.

— ПРЕКРАТИТЕ! — Я вскрикнула, испугавшись за Коннора и Джонни.

Поделиться:
Популярные книги

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Проклятый Лекарь V

Скабер Артемий
5. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь V

Live-rpg. эволюция-5

Кронос Александр
5. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
5.69
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-5

Сонный лекарь 6

Голд Джон
6. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 6

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Титан империи 4

Артемов Александр Александрович
4. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 4

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка