Все золото мира
Шрифт:
– Мне все равно. Главное, что мы будем вместе.
Пирс прошел за Никки по коридору, чувствуя одновременно стыд и желание. Он не хотел, чтобы она думала, будто он ее использует. Во время просмотра двухчасового фильма он наслаждался близостью Никки. Он вдыхал цветочный аромат ее тела, ощущал ее дыхание и слушал ее смех в ответ на его подшучивание над дурацкими диалогами.
Присутствие Никки помогло ему успокоиться. В его жизни по-прежнему полно проблем, но рядом с Никки он мог на некоторое время забыться и просто побыть самим собой.
Ее спальня его удивила. Она совершенно не подходила для строгой адвокатессы. Сказать, что обстановка спальни была эклектичной, – значит, не сказать ничего. Такое ощущение, что Никки скупила реквизит сумасшедшего фокусника. Повсюду были украшения из бисера и яркие расцветки, начиная с тахты бирюзово-оранжевого цвета и заканчивая абажурами с бахромой из разноцветных бусин.
Стеганое одеяло из красного шелка было по краям расшито цветастыми колибри. Стены цвета светло-зеленого сельдерея непонятным образом помогали создать в комнате подобие гармонии.
Никки прислонилась к стене, слегка улыбаясь:
– Не ожидал такое увидеть, да?
Пирс пожал плечами, оглядываясь по сторонам. В центре комнаты висела маленькая антикварная люстра. На полулежал невероятно старый восточный ковер, выцветший от времени, с заметными потертостями.
Засунув руки в карманы, Пирс усмехнулся:
– Мне нравится. Но да, тебе удалось меня удивить. В такой обстановке неплохо бы покурить что-то запрещенное и надеть на себя гирлянду из цветов.
– Прикуси язык, Пирс Эйвери. Я чту закон.
Он
– Если будешь и дальше так наклоняться, то я за себя не отвечаю.
Дразнящими движениями Никки сняла с себя брюки и осталась в блузке и крошечных трусиках. Она протянула Пирсу руку.
– Давай я расскажу тебе о своей комнате, – прошептала она. Хриплые нотки в ее голосе намекнули ему, что она переполнена желанием. Прошлая ночь была умопомрачительной. Предстоящая обещает быть безумной.
С пересохшим горлом он наблюдал, как Никки усаживается на край кровати и ждет, когда он к ней присоединится. Пирс остался на месте, потому что едва сдерживался. Он сжал кулаки и постарался выровнять дыхание.
– Зачем столько цвета? – спросил он, чтобы отвлечься.
Слегка помрачнев, она все-таки ответила:
– В приюте все было унылым. Бежевые стены. Некрашеные деревянные полы. Тонкие коричневые покрывала. Даже занавески на окнах были цвета томатного супа. Однажды на Рождество люди из местной церкви каждому ребенку подарили по коробке со ста двадцатью восемью цветными карандашами. Я была в восторге. Позже, повзрослев, я научилась одеваться строго и по случаю, но решила, что моя спальня будет яркой.
Ну вот. У Пирса снова сдавило горло от беспомощного сочувствия маленькой девочке-сироте. Но Никки не искала его сочувствия. Она просто ответила на его вопрос.
Нежность усилила вожделение.
– Спасибо за приглашение, – сказал он. – Я надеюсь, что смогу подстроиться к твоей цветовой гамме. Она полна жизни, энергии и страсти. Мне нравится.
Он заметил по ее глазам, что она рада его ответу. Пирс задался вопросом: неужели какой-то мужчина пытался подавить ее нетрадиционную тягу к ярким цветам?
Он быстро разделся. Щеки Никки зарделись, но она не отвернулась. Стоя перед ней обнаженным, он произнес:
– У меня только один презерватив.
– Я думаю, пока обойдемся одним, мистер Желание. Если я сегодня собираюсь на бал, то мне нужно время, чтобы подготовиться.
– Справедливое замечание.
Он встал перед ней, приглаживая ее волосы. Подняв край ее блузки, он снял ее через голову. Пирс знал, что Никки без бюстгальтера. Увидев ее грудь, он оторопел. Вчера ему казалось, что он изучил каждый дюйм ее тела. Но сегодня Никки была еще прекраснее.
Он вздрогнул, когда она обхватила теплыми руками его член.
– Осторожно, Никки. Я на грани.
– От фильма со Сталлоне? – Она продолжала его ласкать, и у него закружилась голова.
– Нет, черт побери. Оттого, что два часа тебя обнимал. У нас получилась очень долгая прелюдия. Тебе повезло, что я не взял тебя прямо на журнальном столике.
Она засмеялась от удовольствия, и Пирс улыбнулся, хотя едва сдерживался от опаляющего желания.
– Ты красавец, Пирс Эйвери. – Она улеглась на спину на кровать.
Пирс надел презерватив трясущимися руками:
– Ты мне доверяешь?
– Доверяю.
– Тогда возьми меня за руку.
Никки опешила, но сделала, как он просил. Он помог ей подняться и стал неторопливо ласкать ее грудь. Никки ахнула, ее соски напряглись.
– Если ты хочешь заниматься любовью стоя, должна предупредить, что я довольно тяжелая.
– В следующий раз, – пообещал Пирс. – Меня вдохновил интерьер твоей спальни.
Никки посмотрела на него с любопытством и слегка нахмурилась:
– Ты предлагаешь сделать это на люстре?
– Нет. – Он усмехнулся, взял ее за руку и повел к тахте. – Я предлагаю опробовать этот интригующий предмет мебели.Глава 13
Обескураженная, Никки хмыкнула.
– Ты же сказала, что доверяешь мне. – Доверяю. – Она округлила глаза, словно он предлагал ей нечто непристойное.
– Тогда встань на колени на эту мягкую тахту, Никки.
Она изящно опустилась на колени и уперлась руками в подушку.
– Опустись ниже, – сказал Пирс, – и обхвати тахту руками.
У Никки перехватило дыхание. Он затрепетал, почувствовав ее волнение. Тяжело дыша, он тоже встал на колени позади нее.
Взяв Никки за руки, он отвел их ей за голову. Теперь она была полностью в его власти, беззащитная и прекрасная.
– Как ты себя чувствуешь? – мягко спросил он, поглаживая ее ягодицы.
– Немного рискованно.
Он хрипло рассмеялся:
– Хорошо. Потому что я собираюсь утопить в страсти мою адвокатессу.
Она извивалась от его прикосновений, ее голос стал приглушенным:
– Я не адвокатесса. У меня отпуск.
Он наклонился вперед и поцеловал ее в шею, отведя волосы в сторону:
– Значит, ты моя подружка. Что на это скажешь?
Она замерла:
– Подружка?
– Мы занимаемся сексом. Сегодня мы пойдем вместе на вечеринку. Похоже, у нас с тобой роман.
– Приму это к сведению.
Пирс принялся ласкать ее между ног. Никки простонала от удовольствия.
Он лег на нее на мгновение, прижимая к подушке. Затем он приковал ее запястья наручниками к деревянным ножкам тахты.
– Ты всегда так занимаешься сексом? – спросила она.
– Сегодня впервые.
– Не могу определиться, то ли мне радоваться, то ли бояться. Похоже, кому-то из нас не помешает опыт.
– Не волнуйся, моя сладкая.
– Ты настоящий джентльмен.
От ее приглушенного смеха его опалило желанием. Отодвинув ткань ее трусиков в сторону, он резко вошел в Никки.
Она повернула голову, и он увидел ее профиль. Небольшой прямой нос, мягкий изгиб губ, длинные ресницы.
Ритмично двигаясь, Пирс словно погрузился в забытье. От пота у него щипало глаза. Он вдруг подумал, что мог никогда не встретиться с Никки. С этой изумительной женщиной, которая делает его ненасытным в желаниях.
Громко вскрикнув, Никки выгнулась, когда ее накрыло волной наслаждения. Пирсу показалось, что его обступает туман, и он сам окунулся в сладостное забытье.
Никки затихла. Внезапно встревожившись, Пирс лег на спину на пол, чтобы видеть ее лицо. Ее глаза были закрыты, она едва заметно улыбалась.
Он пощекотал ее грудь:
– Ты дышишь?
Она облизнулась и пробормотала:
– Почти не дышу.
– Интересно, который час?
– Часы на тумбочке, – тихо сказала она.
Он вытянул шею и посмотрел на часы:
– Черт, черт, черт!
Никки выгнула бровь:
– Проблема?
– Если мы собираемся на вечеринку, то должны поторопиться.
– Я останусь дома, – сонно произнесла она. – А ты приедешь, когда освободишься.
– Ни в коем случае. – Он поднялся, вздохнул и отстегнул наручники. – Отправляйся в душ, женщина. Я заеду за тобой через час-полтора.
Никки подняла руки над головой и потянулась:
– Как скажешь.
Заключив Никки в медвежьи объятия, Пирс поцеловал ее мягкие губы:
– Не опаздывай. Иначе я тебя отшлепаю.
– Обещания, обещания…
Пирс заставил себя идти к двери. Оглянувшись, он увидел, как Никки снимает трусики и неторопливо направляется в ванную комнату.
Никки сидела за одним из множества столов на восемь человек, застеленным льняной скатертью. Центр зала был украшен сложными композициями из кремовых, розовых и светло-желтых роз. Сверкал хрусталь. Блестело столовое серебро. В дальнем углу зала тихо играл струнный квартет.
Никки давно занималась благотворительностью, поэтому знала, как проходят такие мероприятия. Пирс общался с гостями. Благодаря яркой внешности он резко выделялся в толпе. Мероприятие проходило в старинном особняке в историческом районе Шарлотсвилля. Ужин был великолепен: перепела, летние овощи, суфле из шпината, вкуснейшие булочки.
Никки доедала малиновое мороженое, которое подавали с мятными вафлями и различными сортами кофе.
В большом зале в ближайшее время начнутся танцы. Никки сидела за столом одна, так как ее соседи по столу – члены правления
Наконец к ней присоединился Пирс. Он потянулся за стаканом холодной воды:
– Ну, свое дело я сделал. Теперь мы можем развлекаться.
– А вручение премии?
– Мы ждем губернатора. Когда он приедет, то танцы прервут на двадцать – тридцать минут, чтобы довести мероприятие до конца.
Он погладил ее предплечье. Для стороннего наблюдателя жест мог показаться вполне невинным. Но Никки вздрогнула от страсти в глазах Пирса.
Она отпила воды, чтобы успокоиться. Ах, до чего Пирс великолепен! Решительный подбородок. Смуглая кожа, резко контрастирующая с воротником белоснежной рубашки. Ему очень шел смокинг. Он подчеркивал ширину его плеч и груди.
Никки избегала его взгляда. Пирс наклонился к ней так, что их головы почти соприкоснулись.
– Не могу дождаться, когда смогу тебя обнять, – сказал он, его теплое дыхание коснулось ее щеки.
В этот момент за стол вернулись несколько человек, и Пирс отодвинулся от Никки на приличествующее расстояние.
Она промокнула губы салфеткой:
– Ты разговаривал с матерью?
Пирс вздрогнул и прищурился:
– Я позвонил и сообщил ей, что вернулся в город.
– И?..
– И сказал, что у меня нет для нее новостей.
Никки выпятила челюсть, словно приготовившись с ним спорить. Но сейчас не время и не место.
– Как твой отец? – вместо этого спросила она.
– Лучше. Завтра его выписывают. Ему будут по-прежнему делать диализ, но амбулаторно.
– Рада, что ему лучше.
– Это внешнее улучшение. Без почки он не выживет. – Пирс выпил залпом полбокала вина.
– Некоторые выживают с одной почкой.
– Если эта почка здорова. У отца одна почка функционирует на двадцать процентов, а вторая – на пятнадцать.
– Понятно.
Перспектива у отца Пирса была действительно мрачной. Никки понимала желание Пирса избавить мать от лишних волнений. Но она наверняка тоже мучается вопросом о происхождении своего сына. Разве можно такое забыть? Неопределенность может убить ее.
Начались танцы. Пирс провел Никки в великолепный бальный зал с глянцевым паркетным полом. Огромные зеркала в версальском стиле отражали нарядно одетых женщин и сопровождающих их мужчин в черных смокингах.
Небольшой оркестр заиграл музыку Гершвина. Пирс улыбнулся Никки:
– Надеюсь, первый танец мой?
Отсутствие танцевального опыта у Никки компенсировалось ее хорошей спортивной формой. Пирс грациозно вел ее в танце, время от времени останавливаясь, чтобы поговорить с друзьями и представить им свою спутницу.
Никки чувствовала себя Золушкой на сказочном балу. Теплая рука Пирса касалась ее спины. Они двигались так, словно танцевали вместе всю жизнь. Жаль, что такого же согласия они не достигли в отношении прошлого Пирса. Никки положила голову ему на плечо, когда музыканты заиграли еще более романтичную мелодию.
Сегодня во второй половине дня, пока Пирс готовился к вечеринке, она раздобыла информацию о семье Волфф. В прессе нашлось много материалов об этих затворниках-миллиардерах, сплоченных трагедией. Патриархи семьи – братья Виктор и Винсент Волфф – были уже стариками. В конце семидесятых годов оба женились на женщинах на двадцать лет моложе себя. Но в 1980-х годах Лору и Долорес Волфф похитили, потребовали за них выкуп, а затем убили. Если Никки правильно подсчитала, к тому времени Пирсу было около восьми лет.
С того момента скорбящие вдовцы, обеспокоенные безопасностью своих детей, построили огромный дом в горах. Местные жители и журналисты называют их дом Волфф-Маунтин. Никки впечатлили фотографии этого замка.
У обоих братьев Волфф было по нескольку детей: у Виктора – трое сыновей, у Винсента – дочь и два сына.
И еще у Винсента есть третий сын, которого он считает мертвым.
Сын, которому наплевать на свои корни.
Танец закончился. На подиум поднялся мужчина и попросил внимания. Через несколько мгновений в зал вошло окружение губернатора.
Пирс коснулся щеки Никки тыльной стороной ладони:
– Я сейчас должен поработать.
– Я так тебя и не спросила. Кто получит награду?
– Местный бизнесмен, который организовал волонтеров для содержания больших участков дороги в заповеднике. Он также пожертвовал крупную сумму денег. Его наградят за активную помощь. Я скоро вернусь.
Никки держалась в тени, стоя недалеко от темно-синей бархатной шторы на переднем окне. Она наблюдала за тем, что происходит, через открытое окно.
Губернатор был харизматичен. Он произнес блистательную речь. Сердце Никки забилось чаще от гордости, когда на подиум поднялся Пирс, чтобы представить награду. Блестящий и утонченный оратор, он держался непринужденно и раскованно, как на светских мероприятиях, так и при восхождении на гору и сплаве по реке.
Она взглянула в программку и заметила, что в самом конце указано – «Особый гость». Следующим выступил руководитель заповедника и представил особого гостя, который вышел вперед из толпы. Руководитель пожал ему руку и произнес:
– Сегодня я рад представить вам человека, семья которого пожертвовала пятьсот тысяч долларов на реконструкцию заповедника. Дамы и господа, встречайте мистера Девлина Волффа!
У Никки чуть не подкосились ноги, когда она услышала имя особого гостя. Она взглянула на Пирса, но он не смотрел в ее сторону. На его лице не отражалось ни одной эмоции. Вероятно, она была единственной в зале, кто имел хотя бы малейшее представление о том, какой удар получил Пирс.
Мужчина с улыбкой Пирса поднял руку в ответ на одобрительный рев гостей. Девлин встал к микрофону и подождал, когда гости умолкнут.
– От имени всей моей семьи, – сказал он, – я с удовольствием делаю пожертвование для заповедника «Аппалачи трейл». Реконструированный заповедник находится очень близко к дому моей семьи – замку Волффов. Заповедник символизирует все лучшее, что есть в нашей стране. Мы должны сохранять дикую природу, чтобы в буквальном смысле не забывать о своих корнях. Независимо от того, как далеко мы продвинулись в области технологий, важнее всего оставаться людьми и поддерживать связь с миром природы. Я высоко оцениваю работу волонтеров, которые с такой охотой жертвуют своим временем и умением. Спасибо за ваше гостеприимство. И спасибо вам за защиту красот природы.
Никки моргнула – Волфф растворился в толпе. Она была ошеломлена и едва переводила дыхание. Теперь, зная правду, она заметила сходство между Девлином Волффом и Пирсом Эйвери.
У них были одинаковая золотистая кожа и темные волосы, хотя волосы Девлина были скорее черными, а не темно-каштановыми. Оба были высокими, с мощной фигурой. Пирс стоял всего в шаге от родного брата. Неужели он сможет повернуться спиной к своей родной семье?
Она наблюдала, как люди снова возвращаются к танцам. Когда Пирс подошел к ней, она дрожала, ее голова раскалывалась. Какая несправедливость! Она столько лет искала своих родителей, а Пирс отказывается от шанса встретиться с родней.
Он обнял ее за плечи:
– Хочешь еще потанцевать или поедем?
– Ты серьезно? – спросила она прерывисто.
– В чем проблема, Никки? – уныло произнес он, будто не понимая, почему она так расстроена.
Она ткнула пальцем ему в грудь:
– Это твой брат, черт побери! Ты позволишь ему уйти?Глава 14
Пирсу казалось, что его заключили в ледяную глыбу. Он ничего не чувствовал. Он не мог говорить о человеке, так на него похожем, с которым столкнулся лицом к лицу.
Бледная Никки смотрела на него обвиняющим взглядом.
Пирс поцеловал ее руку.
– Давай танцевать. – Он уткнулся носом в ее шею.
От запаха ее тела и аромата духов его охватило вожделение.
Никки дрожала в его объятиях, но на этот раз не от страсти. Она взяла его за руку и вытащила из зала в соседнее пустое помещение.
Пирс закрыл дверь и прислонился к ней, скрестив руки на груди:
– Вы меня удивляете, миледи. Я и не предполагал, что вы захотите по-быстрому заняться любовью в чужом доме.
– Не смей! – произнесла она дрожащим голосом. – Не смей вести себя так, словно ничего не произошло. Девлин Волфф твой брат. Сегодня я поискала информацию об этой семье. Твоя бабушка назвала имена твоих родителей, поэтому поиски были недолгими. У тебя есть еще один брат, Ларкин, и сестра, Анна-Лиза.
Слова Никки ранили Пирса в самое сердце. Боль была невыносимой. Он не желал знать о том, чего был лишен. Брат и сестра. Всю свою жизнь Пирс мечтал о братьях и сестрах.