Всегда лишь ты
Шрифт:
К концу молитвы священник первым бросает розу в могилу. За ним этот жест повторяют все присутствующие. Прощаясь с Элис Онил навсегда.
Вот и всё…
Моя роза последняя.
– Прости меня, пожалуйста, мама… За всё.
*********
– Чёрт, Роуз, ты вся мокрая, – Кид недовольно осматривает меня с ног до головы.
Он ждал в машине. Почти все уехали, но я всё равно оглядываюсь по сторонам. Ищу Его.
– Картер повёз Лоретту назад в больницу, – словно читая мои мысли,
Вот как… Значит, ушёл он непросто так.
– Куртку хотела отдать, – бормочу в своё оправдание.
Кидман кивает, и всю оставшуюся дорогу мы молчим.
Дом полон родственников. Скромные поминки, организованные нами, проходят здесь. Честно говоря, я предпочла бы сейчас одиночество, идея собрать всех вместе уже не кажется такой уж хорошей. Наплевав на этикет, бреду по лестнице наверх. Потому что внизу полно народу, и все они считают своим долгом подойти ко мне и завязать разговор.
– Хочешь принесу тебе чай? – пристаёт ко мне Сара.
– Нет.
– Может, поешь? Там пироги. Вкусные. Капустный, яблочный, – демонстрирует зажатый меж пальцев кусок.
Тошнит от неё.
– Какие пироги, Сара, о чём ты… Оставь меня, ладно?
Не успеваю сбросить промокшие туфли и стянуть с себя влажные колготки, как слышу это. Визгливый голос тётушки Клэр. Она явно разговаривает с кем-то на повышенных тонах. Уж больно хорошо мне знакома эта интонация.
– Отойди, Сара.
Приоткрываю дверь и прислушиваюсь к происходящему внизу.
— Тебя никто сюда не звал!
– Конкретно в вашем приглашении я не нуждаюсь.
Лерой.
Замираю на выдохе.
– И хватило же совести явиться в этот дом! – поддерживает ту же волну мать Сары, сестра Элис.
– Здесь тебе никогда не были рады. И сегодняшний день не исключение! – доносится до меня пропитанный ненавистью голос Клэр.
Я не могу слышать это. Ещё и все остальные так подозрительно притихли. Будто только и ждали какого-нибудь скандала.
– Зачем явился?
– Не вашего ума дела, – холодно отзывается Картер.
– Убирайся отсюда! – приказным тоном сообщает тётя Линда.
С ней мама зачастую делилась нашими семейными проблемами. Оттуда-то и такой негатив.
– Дай пройти, женщина.
– Ты только посмотри на него, копия папаша! – презрительно выплёвывает Клэр. – Наглый, неадекватный! Пошёл вон отсюда!
– Немедленно прекратите! – вмешивается Кид. – Что вы здесь устроили?
— Пусть он уйдёт! – надрывая горло, велит Клэр. – Такова была бы воля покойной Элис.
– Так нельзя, вы ведёте себя неправильно, – осторожно встревает отец.
Конфликты – вообще не его стихия, оттого и звучат эти слова довольно мягко.
Босая
– Он должен уйти. Немедленно! – стоит на своём подруга матери.
– Хватит, Клэр, ты в этом доме не хозяйка! – громко обращаюсь я к ней.
Гости поворачиваются в мою сторону. И она тоже. Прищуривается, делает шаг вперёд, но меня интересует лишь тот, кто стоит позади неё.
Картер… Он смотрит на меня, а я на него.
Как же давно мы не виделись!
– Поимей совесть, девочка! На пару с ним вы загнали мать в могилу!
Её слова просто ужасны. Они режут сердце подобно лезвию. Ранят, не щадя.
– Как можно говорить такое во время поминок? – сокрушается Кид.
Меня начинает трясти. И похоже, всё то, что я скопила в себе за эти дни, вот-вот прорвётся наружу. Потому что в груди неприятно жжёт, а глаза печёт от подступивших слёз.
– Уйти придётся тебе, Клэр, – мой голос дрожит, но звучит как надо. Уверенно и бескомпромиссно.
– Шалава сопливая, да как у тебя наглости хватает! – она вся клокочет от ярости. – Аааа! Отпусти!
Всё происходит очень быстро. Картер выдаёт трёхэтажный мат, делает резкий выпад и хватает её за руку.
– Аааа! Помогииите!
– Картер, не надо, – прошу, испугавшись наряду со всеми.
– Лерой, отпусти её, – Кид хлопает его по плечу. – Отпусти её, слышишь? Она уже уходит...
Глава 15
КАРТЕР
Шалава? Она назвала Онил именно так?
Этой змее хочется свернуть шею, но меня останавливает голос Кида. Устраивать шоу и опускаться до уровня этих никчёмных скандалисток не хочется только из уважения к его семье.
Резко разжимаю пальцы, и дамочка с каре едва не валится на пол от неожиданности. Губы так и распахнуты в приглушённом «о». Не ожидала, что я посмею её тронуть. Кое в чём ошиблась. Я ещё более отмороженный, нежели мой отец.
– Рад, что Элис больше не преграда? — шипит, потирая предплечье.
Что несёт эта больная женщина?
– Тебе и правда лучше уйти, Клэр, – обращается к ней Кид.
Игнорирую прикованные к моей персоне взгляды и направляюсь к лестнице. Стараясь не слушать ядовитые речи, доносящиеся мне в спину. Поднимаюсь по ступенькам и останавливаюсь напротив девчонки, чей образ до сих пор мучает меня, стоит только закрыть глаза.
При взгляде на неё мотор сбивается с ритма и начинает биться о рёбра с такой силой, что того и гляди выйдет из строя.
– Какой же дрянью выросла твоя дочь, Джош! Ни стыда, ни совести! – продолжает концерт тётка Роуз.