Когда бы ни пришла я в это место,я замечаю:кто-то побывал здесь,опередил меня,бродил здесь до меня по травам.Следы его тонки и непонятны,и разобрать их трудно,но они приводят прямо к Стержню.И дятел на дубу стучит пять раз,потом еще четыре.Но кто же все-таки сюда приходитопережая солнце, и меня,и даже дятла?Чьи то следы на травах?Копытца их узки, разделены надвое.Стройны их ножки.И они ступают грациозно,танцуя свой священный танец.
Жрецы этой религии
Запись декламации Щедрой, дочери Ярости из Синшана[14]
Самец
большой совы ушастойгудит, точно в пустой кувшин, —поет свою простую хейюон в сумерках перед рассветом,законы ваквы точно соблюдая:УГУ, угу-гу, У-гу-гу.Лягушка-крошка, за которойхищник этот ведет охоту,притаилась в тени на дне ручьяи тоже распевает свою хейю,не зная страха и довольная собой:Каа-ригк, каа-ригк, каа-ригк.
14
Название выдумано мной. Автор назвала это стихотворение «гоутун онкама», то есть «Песня утренних сумерек».
Забивший из земли источник
Запись декламации Щедрой, дочери Ярости, из Дома Синей Глины в Синшане
Прямо за холмомрядом с хейимас,рядом с хейимас,прямо за холмом, что рядом с хейимасСиншана,Синшана,прямо за холмомвдруг забил источник.Кто это там танцует?Кто это там танцует?Это они танцуют,это они танцуют,ведь там, рядом с хейимас,всегда и бывают Танцы.Топают, танцуют,топают, танцуют.Острыми копытамиводу высекаютиз-под камней и глины.Тонкими ногамиводу заставляютвылетать фонтаном.Прыгают, танцуют,топают, танцуют,бьет вода фонтаном,в родник превращаясь,размягчая землю,затопляя травы,и с журчаньем громкимвесело струитсясредь лугов зеленых.Солнце в ней играет.И стремится дальшевниз, все вниз по склонутот ручей широкий,что из-под копыта,из земли пробилсяродничком веселым.Там они танцуют, землю пробивая.Там они танцуют, воду выпуская.Там они танцуют, топая копытцем.Но танцуют втайне —тайна та священна,тайна та опаснав Седьмом Доме Пумы,сразу за холмами,на стороне дикой,от хейимас близко,рядышком с Синшаном.
Возвращение в Дом На Холме
Автор – Маленькая Медведица
Мое сердце танцует, танцует,на знакомых тропах – танцует,и в дверях знакомых – танцует,и в комнате каждой – танцует,с пылинками вместе – танцуетв лучах восходящего солнца.И в словах моих радость – танцует,и в песнях она – танцует,и во сне моем радость – танцует.Даже пыль подметаю, танцуя,убираю свой старый, но светлый,солнцем пронизанный дом.Это долгий-предолгий танец:в тишине, в этих комнатах старых.Слышен клич перепелки снаружи,свет солнечный в окна льется…Все эти годы так было.Сколько раз этот пол подметали!Отец глядел из окна когда-то,мать за этим столом писала,в детстве я, а потом мои детипросыпались здесь утру навстречу —в этом солнцем пронизанном доме.
Автор – утру в Доме На Холме
Автор – Маленькая Медведица из Синшана
Те, кто хочет драться, пусть табак курят.Кто напиться хочет, пусть пьет свое бренди,Кто «полетать» навострился, пусть коноплипокурит.А кто доброй беседы жаждет, пусть вина лучшевыпьет.Я же сейчас ничего не желаю такого.Ранним утром воздух чистый вдыхаю и пьютолько воду,потому что сейчас мне нужны чистота и молчаньеда несколько слов на белом листе бумаги,что вьются вкруг моей мысли в чистотеи молчании утра.
Песня, посвященная Дому На Холме в Синшане
Автор – Маленькая Медведица
Милый мой дом,милый
мой дом,вместе с тобой мы стареем.Старые комнаты тихи.Я живу здесь, и матьмоя молодой здесь жила.Дверь, что на северо-запад выходит,дверь, что на юго-запад выходит.Может быть, в этих стенахеще успеет состариться внучкамоей дочери. В этом вот доме.Может, когда-нибудь после смертия загляну сюда – в дверь,что на юго-запад выходит,иль в другую дверь этого дома,пройдусь по комнатам старым,где жизнь прожила я,по милому дому.
Черноголовая гаичка-синичка
Автор – Излучина Реки из Дома Синей Глины, Синшан
Ах, мудрая храбрая птичка!Восседаешь на ветке так гордо,охорашиваешься прилежно,точишь острое свое оружье —меня ни за что не пропустишь.Ну что мне сказать тебе?Впрочем, ты на меня ноль вниманья,нежно и тихо пропела триждыи ко мне спиной повернулась,храня тишину, храня молчанье лесное.Вот в лес я вошла,сижу у источникас сердцем иссохшим.Азалия удушающе пахнет —ее цветы для крошки-колибри.Не могу прочесть я ни слована грудке у воробьихи,хоть она и подходит близко,чтобы все прочесть я сумела.Вода темна, молчалива,пьют ее корни деревьев.В трех местах она наружу выходитсреди скал и одно обретает русло.Пестрый цветочный коврикза сине-зеленой скалою,стеклом блестящей на солнце.Страж мой, синичка, пропеланад вратами этого Дома,среди мхов, близ травы,молчанье хранящей.Высохло сердце мое,ибо стара я стала.Сколько же лет белым цветомцвела здесь азалия эта?Сколько же лет струитсямолчаливый этот источник?Дождь будет завтра,и завтра мне сюда не подняться.Внизу я дождь буду слушатьи думать о птицах здешних,бесстрашных и осторожныхв зарослях лавра, в кустах душистых,на ветвях азалии старой,в тени огромных деревьев этих,что пьют тишину и молчание леса.
Ручей Синшан
Автор – Пик из Дома Желтого Кирпича и Общества Искателей Синшана
Думая о быстром ручье, бегущеммеж берегами нависшими,под дубами, ольхой и ивами,под деревьями земляничнымии под благородными лаврами;думая о прозрачной воде, струящейсянад пестрою галькой, выстлавшей русло,что после излучины на равнину выходит,стекая по склону в тени мощных лавров,и снова, петляя, в холмах исчезает,спускается в небольшую лощину;думая о быстром ручье, о прозрачной водев чужом краю, в сухие месяцы осени,я, конечно, в голос заплачу и в комок сожмусь,мечтая всем сердцем вдохнуть аромат этих лавров.И мечты мои станут этой водою,а душа моя – камнем в струях этой воды бегущей.
Песнь, посвященная Ручью Синшан
Автор – Ярость из Синшана
И вот я здесь.И вот я вернулась туда,где вода из-под скална поверхность выходит.Вот он, знакомый источникс прозрачной водой, что струитсясреди темных камней,среди скал голубых – в Долину.И вот я здесь, у истоковсамой чистой воды в Долине.Со мною рядом колибрис серою грудкой, с хвостом зеленым,с горлышком красным.Колибри со мною рядомохотится, крылышками трепещет.И вот я здесь,где вода из тьмы подземельяна поверхность выходит.Со мною рядом колибрив своем одеянии пестром —висит над водой, ясноглазый,лишь крылышки мелко трепещут.
Книга вторая
Восемь историй жизни
Истории жизни – популярный в Долине жанр. Биографии и автобиографии часто записываются и передаются в хейимас или в какое-нибудь Общество в качестве ценного подношения, подарка. Будучи в большинстве своем довольно банальными, они тем не менее являют собой как бы «стержень» или пересечение личного, индивидуального, кем-то конкретным прожитого исторического отрезка времени с общественным, безличным циклическим временембытием, некое соединение временного и вечного, некий священный акт.