Всего лишь каприз
Шрифт:
Якорь был брошен, но за что-то зацепился. Глубина здесь была недостаточна, и в любой момент более высокая волна могла серьезно накренить лодку.
— Никки! — громко позвал Гейб. — Подойди сюда.
Она поспешила в рубку.
— Это для якорной цепи, — быстро заговорил он, указывая на один из рычагов на пульте управления. — Это переключатель скорости. Это дроссель. Следи за волнами.
— Я собираюсь плыть…
— Ты ведь не знаешь, как управлять моторной шлюпкой, и у тебя не хватит сил, чтобы затащить собаку на борт. Ты останешься здесь и будешь следить за волнами. Каждую
Через секунду спасательная шлюпка была спущена на воду.
Никки увидела, как он спустился за борт, и повернулась к волнам, которые приходили издалека по направлению к Гейбу, который устремил шлюпку к Коняшке.
«Смотри за волнами. Не смотри на Гейба!» — приказала она себе.
Зарождалась новая волна. Она видела, как приближается вздымающийся гребень.
Поднять якорь, переключить на первую скорость, корма — в волну.
Вверх и вниз.
Море снова стало спокойным. На нейтралку. Якорь вниз.
Беглый взгляд на Гейба.
Он почти достиг цели. Почти доплыл до Коняшки. Гейб искусно маневрировал на высоких волнах, которые грозили в любой момент перевернуть его хлипкую шлюпку.
Надо следить за волнами. И за Гейбом. И за Коняшкой.
Ей не хватало дыхания.
Тюлени исчезли. Господи, тюлени исчезли!
Гейб прекрасно знал, что это значило.
Он подплыл к Коняшке совсем близко, но пес пытался ускользнуть от него.
— Коняшка! — Гейб оставил работать мотор на самых низких оборотах, чтобы шлюпка продолжала дрейфовать, пока он уговаривает пса: — Ну, давай, дружище!
Но Коняшка настойчиво продолжал плыть в противоположную от него сторону.
О борт шлюпки разбилась внушительная волна. Гейб повернулся на сто восемьдесят градусов, и волна чуть не сбила его с ног. В этот самый момент лодка и собака столкнулись. Он схватил рукой ошейник Коняшки до того, как волна спала, и прежде, чем пес смог сообразить, что происходит.
Теперь ему оставалось затащить собаку на борт.
Бортики спасательной шлюпки, сделанные из производственной резины, не могли похвастаться прочностью. И если Коняшка начнет сопротивляться… Он вполне сможет разорвать лодку на части.
Куда же делись тюлени? Что сейчас происходило на глубине?
Нельзя думать. Надо действовать!
Он схватился за ошейник обеими руками и чуть отклонился назад. И потянул что было сил.
Пес пытался вырваться. Сопротивлялся изо всех сил.
Где же все-таки тюлени?
Гейб тревожно осмотрелся по сторонам. Ничего не увидел. Спокойная вода. И ни одного тюленя.
— Давай же! — прокричал он и проревел грубое ругательство, которое разнеслось вдоль всего кораллового рифа и отозвалось эхом на много миль вокруг.
На пса это произвело сильное впечатление, заставив его внезапно замереть.
У Гейба был всего лишь один миг. И он потянул с такой силой, какой никогда еще не испытывал.
Собака показалась из воды, повиснув сперва на бортике, затем съехав с него и упав всем своим немалым весом на Гейба, который растянулся на дне шлюпки. Так Гейб и лежал, ощущая на себе махину дрожащего, промокшего насквозь пса.
К счастью, Коняшка перестал сопротивляться, как только оказался на борту. Возможно, из-за того, что скоростной катер пропал из зоны видимости, а может быть, пес понял: те, за кем он отчаянно гнался, того не стоили. А может быть, твердая рука Гейба, сжимавшая его ошейник, не оставляла ему другого выбора…
— Ты решил пойти на корм акулам? Хочешь, чтобы мне пришлось объяснять твое решение Никки?
Возможно, пес его понял. Во всяком случае, он вел себя вполне послушно, пока Гейб подплывал к «Леди Нэлл» в раздумьях о том, как бы ему умудриться поднять Коняшку наверх.
Он пришел к выводу, что это невозможно. По крайней мере, в том месте, где они сейчас находились. Никки все еще следила за волнами. Он был готов к тому, что Никки выскочит из рубки, когда он подплывет к лодке, но она проявила благоразумие, оставшись на своем месте.
Казалось, она умела сохранять спокойствие в кризисные моменты. Если не считать того, что она безрассудно прыгнула в воду, где плавали акулы.
— Подними якорь, переключи на первую скорость, мы должны плыть на глубину. В волны должна заходить носовая часть, а не борта лодки! — прокричал он. — Медленно и устойчиво, потому что мы привязаны к борту.
И она идеально выполнила все его команды, аккуратно направляя большое судно, преодолевая волны и разворачиваясь таким образом, что ни одна волна не захлестнула борт, ведь иначе Гейб и Коняшка могли выпасть из спасательной шлюпки.
Наконец они отплыли на довольно безопасное расстояние от скалистого рифа, туда, где море было гораздо более спокойным и ровным.
— Достаточно?! — прокричала она.
— Отлично! Бросай якорь и иди сюда помогать мне.
Он все еще не доверял Коняшке, опасаясь, что тот снова прыгнет за борт и поплывет в сторону горизонта. Но с ним была Никки, которая четко следовала всем его инструкциям. Ему нужна была веревка. С ее помощью он связал из петель импровизированный корсет по всей длине брюха пса и конец веревки продел через ошейник.
Убедившись, что теперь пес никуда не денется, Гейб запрыгнул на борт судна, прицепил конструкцию, в которой находился пес, к лебедке, которую использовал для подъема корзин с рыбой, и привел механизм в действие.
На этот раз вместо корзины они поднимали Коняшку.
Никки схватила Коняшку за голову, когда она оказалась на расстоянии вытянутой руки, а Гейб взялся за его задние лапы, и они вместе затащили пса на борт. В конце концов, все они образовали настоящую кучу-малу из мужчины, женщины и собаки, лежащих на палубе лодки в луже морской воды.