Всего один взгляд
Шрифт:
Но Лайза была непривычно молчалива. Конечно, когда к ней обращались, она отвечала и даже к месту улыбалась — Керк наблюдал, как она с присущим ей изяществом играет роль прекрасной хозяйки, — но иногда Лайза, думая, что на. нее никто не смотрит, позволяла себе ненадолго расслабиться и уголки ее рта опускались. А еще ее выдавали грустные глаза.
Керка кольнула совесть. Это он виноват: выдавал Лайзе информацию по крупицам, и вот теперь она притворяется, что все прекрасно, хотя на самом деле готова убить его за то, что он держал ее в
Вот Лайза улыбнулась какой-то шутке Макса и шутливо хлопнула его по руке. У Керка сжалось сердце. Ему Лайза давно так не улыбалась. Конечно, на острове она улыбалась, шутила, даже смеялась, занималась с ним любовью, но Керк постоянно чувствовал в ней какое-то внутреннее напряжение, сдержанность, показывавшую, что она больше не принадлежит ему целиком, душой и телом. Душа Лайзы была где-то далеко, и он не мог до нее добраться. Керку хотелось снова и снова объясняться Лайзе в любви, но какой прок от признаний в любви женщине, которая оказалась между молотом и наковальней?
Из задумчивости Керка вывело внезапно воцарившееся молчание. Он огляделся и увидел, что Лайза уставилась в тарелку, а Макс не знает, куда деваться от смущения. Пытаясь понять, что он пропустил, Керк наткнулся на вопросительный взгляд Дензила. У него мурашки побежали по спине. Судя по глазам брата, он пропустил нечто очень, очень важное, и теперь совершенно не представляет, что сказать.
Дензил взял инициативу на себя. Встав из-за стола, он обратился к Лайзе:
— Прошу меня извинить, Лайза, но мне пора уходить.
Голос Дензила звучал совершенно бесстрастно, но человек, хорошо знавший Дензила, сразу понял бы, что он кипит от гнева. Лайза подняла голову и с заметным усилием взяла себя в руки.
— Да, конечно, Дензил.
Керк догадывался, что она не имеет понятия, почему Дензил уходит в разгар обеда. Но он-то сразу понял: Дензил дает Лайзе передышку, в которой та отчаянно нуждается, отвлекает от нее внимание — то есть фактически делает то, что должен был сделать ее муж. Керк тоже встал.
— Прежде, чем ты уйдешь, мне нужно сказать тебе пару слов. Макс, сделай милость, позаботься, чтобы бокал моей жены был полон.
Бедняга с готовностью схватился за бутылку, радуясь, что может что-то сделать. Проходя мимо жены, Керк заметил, что она дотронулась до руки Макса, как будто пыталась без слов сказать, что все в порядке.
— Что я пропустил?! — выпалил Керк, как только братья оказались вне пределов слышимости.
Дензил дал волю своей ярости.
— Если бы я не знал, что Макс сделал это не со зла, я бы его голыми руками задушил! Лайза спросила его о здоровье матери. Вместо того, чтобы просто ответить, он завел длинный и, видно, очень смешной, по его мнению, рассказ о том, как мать целыми днями ждет, когда же его сестра родит. Это Лайза еще перенесла, она даже смеялась в нужных местах. Но потом этот болван ляпнул, что ей самой пора подарить тебе сына и наследника.
— Он не понимал, что говорит, — пробурчал Керк.
— Но самым страшным было даже не это бестактное замечание, а молчание, которое после него повисло. И твоя унылая мина. О чем ты думал, скажи на милость?! Где ты вообще был?!
Дензил очень редко позволял себе говорить с Керком в таком тоне, поэтому его резкость действовала вдвое сильнее.
— Я ненадолго задумался и не слышал, о чем говорят за столом.
— А выражение лица?
— Относилось к моим мыслям. — Оправдания брата не показались Дензилу убедительными.
Ты должен быть всегда готов к таким вопросам! Мало того, что ты рискнул пригласить на яхту человека, который желает Лайзе зла, если не смерти, так ты еще и позволил себе задуматься!
— Хватит меня пилить, иди к своей танцовщице, — разозлился Керк. — Ты не хуже меня знаешь, что ни Честер, ни Лоренс не посмели бы ничего предпринять. Они явились сюда с другой целью — уговорить меня.
Все нормально, твердила себе Лайза, я с этим справлюсь. Я давно подозревала, что Керк очень страдает из-за того, что у него нет сына, только мне не показывает. В этот раз его застали врасплох, он не успел придать лицу нужное выражение, и все узнали правду. Да и меня тоже застали врасплох, я тоже не сумела скрыть свои чувства.
— Макс, — прошептала Лайза, — если ты подольешь мне еще хотя бы немного вина, я опьянею и свалюсь под стол.
Юноша покачал головой.
— Керк сказал, что твой бокал должен быть полон.
— Он хотел заполнить паузу в разговоре, а не напоить меня до бесчувствия, — возразила Лайза.
Макс сокрушенно вздохнул.
— Я готов был сквозь землю провалиться. — Керк вернулся за стол. Лайза чувствовала на себе его взгляд, но упорно отказывалась смотреть в его сторону и улыбалась так усердно, что мышцы лица заныли.
Остаток обеда прошел гладко. Но к тому времени, когда женщины оставили мужчин и перешли в смежный салон, у Лайзы уже не было ни сил, ни настроения для словесных поединков. Поэтому когда Вивьен и Шейла решили атаковать ее косвенно, обсуждая многочисленные добродетели Дайаны, Лайза испытала облегчение. Они, конечно, не раз повторили, что Дайана станет прекрасной женой и сделает своего будущего мужа счастливым, но, по крайней мере, не упоминали о детях. К счастью, разговор продолжался недолго, вскоре пришли мужчины.
Вечер тянулся бесконечно. Лайза невольно задавалась вопросом, сколько еще таких дней и вечеров ей предстоит, сможет ли она это выдержать. Наконец гости решили удалиться в отведенные им каюты. Лайза с радостью последовала их примеру. Керк присоединился к ней. Впервые за несколько часов они остались наедине.
— Я готов на коленях просить у тебя прощения, — прошептал Керк. — Я задумался и не знал, что произошло, пока Дензил мне не объяснил.
Лайза ему не поверила, но попытку сгладить неловкость оценила.