Всем сердцем
Шрифт:
— Молодец! Ты всегда такая аккуратная девочка? — похвалила ее Эрика.
Шарлотта не отвечала и с выжиданием смотрела на нее.
Они прогулялись с псом, и, возвратившись домой, Шарлотта опять принялась рисовать, а Эрика позвонила в благотворительный магазин и предупредила, что некоторое время не сможет помогать им. К восьми вечера Шарлотта начала зевать.
— Хочешь спать, милая?
Девочка молча кивнула.
В спальне Эрика мягко спросила:
— Тебе помочь раздеться и помыться?
Шарлотта покачала головой, опять ничего не говоря.
— Ну, хорошо,
Шарлотта появилась из ванной в одной маечке, неся в руках остальную одежду. Эрика улыбнулась ей и протянула чистую футболку:
— Хочешь, я расскажу тебе сказку?
На лице девочки появилось изумление, и она смущенно кивнула. Ожидая рассказа, она смотрела на Дядю Чарли, который ходил за ней как привязанный.
— Ты хочешь, чтобы он остался с тобой? — спросила Эрика.
Девочка кивнула.
— Хорошо, но он ни в коем случае не должен спать в кровати, только рядом на полу. Договорились?
Опять молчаливый кивок в ответ.
Эрика помогла Шарлотте лечь в постель, накрыла ее одеялом и начала рассказывать сказку. Она чувствовала, что напряжение постепенно покидает малышку, как, впрочем, и саму Эрику. Для них обеих ситуация оказалась непростой.
Закончив рассказывать сказку, Эрика наклонилась над кроватью и погладила мягкие светлые волосы девочки:
— Когда ты проснешься утром, твой дядя уже будет здесь, с тобой. Если тебе что-то понадобится или будет страшно на новом месте, позови меня, я здесь, рядом. Договорились?
Девочка кивнула.
— Тогда спокойной ночи… Чарли, — улыбнулась Эрика и вышла из комнаты.
Она присела у телевизора в ожидании Мартина, но совершенно не воспринимала происходящее на экране. Эрика все больше нервничала, хотя и понимала, что это глупо, но ничего не могла с собой поделать. Ее мысли были заняты Мартином. Конечно, он не был ей совсем уж чужим, но она так мало его знала. Ей были неизвестны его привычки, наклонности. Но она не сомневалась, что они с Мартином совершенно разные люди — он ученый, она повариха, то есть была поварихой. Теперь, конечно, эта профессия была Эрике заказана, поскольку после аварии она перестала чувствовать вкус и запахи — без этого нельзя быть хорошим поваром. Но Мартин, конечно, ничего об этом не знал. Он вообще мало что знал о ней. Хотя, нет, он знал о Роберте… Но не об их разрыве. Он всегда считал Роберта ее любовником, однако на деле все было иначе. У Эрики с Робертом была просто связь, которую она никогда не считала любовью. Она всегда была осторожна с мужчинами, ей не было свойственно влюбляться без оглядки. Эрика грустно усмехнулась: почему же тогда разрыв с Робертом причинял ей боль?
Не находя места от охватившего ее волнения, Эрика вдруг услышала шум мотора. Она прислушалась. Вот машина остановилась… мягко хлопнула дверца… послышались чьи-то шаги по обледеневшему асфальту…
Эрика выключила телевизор, перевела дыхание
3
В пальто он выглядел еще более крупным, чем его помнила Эрика. Прямо могучий великан.
Она сразу почувствовала непреодолимую тягу к этому человеку.
Беспомощно глядя на Мартина, Эрика вдруг совершенно отчетливо поняла, что он для нее не просто друг, а именно тот мужчина, с которым ей хочется провести всю оставшуюся жизнь.
А он взял ее в жены всего лишь на год.
— Эрика, что случилось? — с порога спросил Мартин.
— Случилось? — эхом откликнулась она и только тут поняла, очнувшись, что стоит и тупо смотрит на него. — Нет-нет, ничего, — быстро ответила Эрика и поспешила отвести взгляд.
— Так мы выстудим квартиру, — заметил Мартин, указывая на открытую входную дверь.
— Ах, да, извини.
Эрика суетливо пропустила его в прихожую, которая как-то сразу уменьшилась в присутствии Мартина. Хотя и саму ее трудно было назвать миниатюрной, рядом с ним она чувствовала себя именно такой.
— Ты выглядишь неважно, — спокойно заметил Мартин. Ему всегда было свойственно разговаривать тихим, ровным голосом.
— Спасибо за комплимент.
Мартин не улыбнулся ее реплике. Почему, собственно, он должен был улыбнуться? Эрика и без него знала, что выглядит плохо. Может быть, он считал ее непрезентабельный вид оскорбительным для себя? После аварии он изменился к ней, она это чувствовала. Некоторые мужчины не выносят уродства. Например, Роберт. Вероятно, в этом причина его ухода…
— Почему ты в головном уборе?
Эрика подняла руку к голове и стянула шапочку.
— Я и забыла о ней. — Эрика старалась не смотреть ему в глаза, боясь увидеть в них то, чего так боялась.
— Как ты жил все это время?
— Я был очень занят.
— Именно поэтому ты не…
— Не звонил регулярно? — закончил за нее Мартин. — Честно говоря, не из-за занятости.
— Почему же? — тихо спросила Эрика.
— Я боялся услышать, что ты передумала. Это так?
— Нет.
— Хорошо.
Мартин прав. Она бы сказала именно то, чего он боялся, если б он позвонил. Но сейчас…
— Осторожно, — предупредила его Эрика, когда он направился к камину.
Мартин успел чуть пригнуться, увидев на уровне головы круглый плафон, свисавший с потолка. Он обошел его и, подойдя к креслу, опустил на пол чемодан и кожаный саквояж.
Дядя Чарли сонно зевнул и забрался под стул. Обычно он радовался всем гостям Эрики, но ее муж оказался исключением.
— Собака досталась тебе вместе с домом?
— Нет. Меня просили присмотреть за ней, но теперь, похоже, оставили со мной навсегда. Просто забыли о ней.
— Ах, вот как.
— Если ты не любишь собак, я могу…
— Что? Избавиться от нее? Не будь столь категоричной. А Шарлотта уже спит?
— Да. Приготовить тебе чай?
— Кофе, если можно.
Эрика покачала головой:
— Извини, могу предложить только чай.
— Тогда чай меня вполне устроит. Извини, я был груб с тобой.