Всемирная история в изречениях и цитатах
Шрифт:
(Bar`ere de Vieuzac, Bertrand, 1755–1841), якобинец, член Комитета общественного спасения; председательствовал на процессе Людовика XVI
13
Вы призваны начать историю заново.
«Рассвет» («Le Point du Jour»), 1789, № 1 (15 июня)
Boudet, p. 998; Тэн И. Происхождение современной Франции. – СПб., 1907, т. 1, с. 234
14
Дерево свободы не будет расти, если не орошать его кровью королей.
Речь в Конвенте 13 янв. 1793 г. на процессе Людовика XVI
Guerlac, p. 270
• «Дерево свободы <…>
15
Поставим террор на порядок дня.
Доклад в Конвенте 5 сент. 1793 г., в день якобинского переворота
Guerlac, p. 270
30 авг. 1793 г. «поставить террор на порядок дня» потребовал в Обществе якобинцев Жан Батист Руайе (J. B. Royer, 1733–1807). Собуль А. Парижские санкюлоты во время якобинской диктатуры. – М., 1966, с. 110.
16
Только мертвые не возвращаются.
Речь в Конвенте 26 мая 1794 г.
Boudet, p. 747
В тот же день был принят декрет, предписывавший не брать пленных в войне против коалиции; непосредственным поводом было покушение на Ж. М. Колло д’Эрбуа и попытка покушения на Робеспьера. Этот декрет в действительности не исполнялся. Тэн И. Происхождение современной Франции. – СПб., 1907, т. 4, с. 125.
Те же слова повторил Наполеон 17 июля 1816 г., имея в виду себя (Барри О’Мира, «Наполеон в изгнании», 1822). O’Meara B. Napol'eon en exil. – Paris, 1897, vol. 1, p. 74.
• «Смерть есть лучшее изгнание» (Э-29).
17
Надо же смазывать колеса Революции!
Своей любовнице, ужасавшейся террору Комитета общественного спасения (1794). Приведено в «Мемуарах» Луи Бурьенна (1829). Бурьенн, 1(1):186 (гл. 15).
БАР-КОХБА
(Сын звезды), прозвище Симона Бар Косибы (? – 135), вождя антиримского восстания в Иудее 132–135 гг.
18
Владыка мира! Не помогай[нам], но и не вреди.
Слова Бар-Кохбы перед сражениями с римлянами, согласно Иерусалимскому Талмуду («Таанит», 4:6). Амусин И. Д. Находки у Мертвого моря. – М., 1965, с. 53.
Цит. также в форме: «Господи, да будешь Ты ни за, ни против нас». Еврейские афоризмы. – М., 1991, с. 20.
БАРНАВ, Антуан
(Barnave, Antoine, 1761–1793), французский социолог, в годы революции один из руководителей фельянов
19
Так ли уж чиста кровь, которая льется?
Речь в Учредительном собрании 23 июля 1789 г.
Boudet, p. 1050
Накануне были убиты генеральный контролер (министр финансов) Жозеф Фулон и его зять Луи Бертье (М-47). Эти слова Барнаву напомнили, когда он поднимался на эшафот гильотины (29 нояб. 1793 г.). Guerlac, p. 267.
БАРУХ, Бернард
(Baruch, Bernard Mannes, 1870–1965), американский политик и бизнесмен, экономический советник Ф. Рузвельта и других президентов США
20
За мрачным знамением нового атомного века[a new atomic age] таится надежда <…>. Мы должны выбирать: мир во всем мире или гибель всего мира. // …World peace or world destruction.
Обращение к комитету ООН по атомной энергии
14 июня 1946 г.
Jay, p. 32
21
Не будем обманываться – сегодня мы находимся в разгаре холодной войны. // …in the midst of a cold war.
Речь в законодательном собрании Южной Каролины
16 апр. 1947 г.
Jay, p. 32
В широкий обиход это выражение ввел Уолтер Липпманн в газете «Нью-Йорк трибюн». Gefl. Worte-01, S. 649. В нояб. 1947 г. вышел сборник его статей под загл. «Холодная война. О внешней политике США».
Это выражение, однако, встречалось еще до Второй мировой войны. «Холодная война Гитлера» («Hitler’s Cold War») – загл. статьи в нью-йоркском еженедельнике «Nation» от 26 марта 1938 г. Shapiro, p. 569. Осенью 1945 г. Джордж Оруэлл предсказывал, что атомные державы будут находиться «в состоянии перманентной „холодной войны“ со своими соседями» («Ты и атомная бомба», статья в лондонской «Tribune» от 19 окт. 1945 г.). orwelltoday.com/orwellcoldwar.shtml.
Согласно Л. Г. Ариасу, автору книги «El concepto de guerra y la denominado „guerra fria“» (1956), уже испанский писатель XIII в. Дон Хуан Мануэль (Don Juan Manuel) называл «холодной войной» («guerra fria») отношения между исламом и христианством в Испании. Shapiro, p. 569.
• «Холодный мир» (Л-45).
БАУМАН, Ханс
(Baumann, Hans, 1914–1988), немецкий поэт, после 1945 г. – детский писатель
22
Сегодня Германия – наша, / А завтра – весь мир! // Und heute geh"ort uns Deutschland, / Und morgen die ganze Welt!
«Мы будем маршировать…» («Wir werden weiter marschieren…»), нацистский марш; опубл. в 1933 г. под загл. «Не шумите!» («Macht keinen L"arm»), слова и муз. Баумана
В пер. Льва Гинзбурга: «Дрожат одряхлевшие кости / Земли перед боем святым. / Сомненья и робость отбросьте, / На приступ! И мы победим! / Нет цели светлей и желаннее! / Мы вдребезги мир разобьем! / Сегодня мы взяли Германию, / А завтра – всю Землю возьмем!..» Гинзбург Л. Потусторонние встречи. – М., 1990, с. 236.
Дословный перевод: «Сегодня нам принадлежит Германия…» Этот (общеизвестный) вариант появился ок. 1938 г.; в исходном тексте: «Сегодня нас слышит Германия…» («Denn heute da h"ort uns Deutschland…»). Gefl. Worte-81, S. 636; Markiewicz, s. 36.
БЕБЕЛЬ, Август
(Bebel, August, 1840–1913), немецкий социал-демократ
23
Буржуазное общество страдает не только от перепроизводства товаров, но и перепроизводства интеллигенции. // …die Ьberproduktion an Intelligenz.
«Женщина и социализм», заключение
Bebel A. Die Frau und der Sozialismus. – Berlin, 1973, S. 550
24
Антисемитизм – это социализм дураков и невежд.
Речь в Берлине 27 окт. 1893 г.
Бебель привел это высказывание со ссылкой на австрийского политика-демократа Фердинанда Кронаветтера (1838–1913). Оно приписывалось также Вильгельму Либкнехту, Евгению Рихтеру, О. фон Бисмарку. Markiewicz, s. 38; Eigen, p. 424.