Всемирная история в изречениях и цитатах
Шрифт:
(Gross, Johannes, р. 1932),
немецкий публицист
152
Создание Берлинской республики.
Загл. книги: «Создание Берлинской республики. Германия в конце ХХ века» («Begr"undung der Berliner Republik», 1995)
«Берлинская республика» – как третья после Веймарской республики («Дух Веймара», Э-3) и «Боннской республики».
ГРОЦИЙ, Гуго
(Grotius, Hugo, 1583–1645), нидерландский правовед
153
Свобода морей.
Термин восходит к трактату Гроция «Свободное море» («Mare liberum»,
• «Море и воздух принадлежат всем» (Е-10).
154
* Франция – самое прекрасное царство в мире после Царствия Небесного. // …Le plus beau roayume apr`es celui de ciel.
Перефразированная цитата из посвящения Людовику ХIII, предваряющего трактат «О праве войны и мира» (1625): «Когда Господь призовет тебя в свое царство, единственно превосходящее твое <…>». Отд. изд. – М., 1994, с. 42.
ГУВЕР, Герберт
(Hoover, Herbert Clarc, 1874–1964), американский политик, в 1929–1933 гг. президент
154а
Наша страна сознательно пошла на великий социальный и экономический эксперимент, благородный по своим мотивам и преследующий далеко идущие цели.
Письмо к Уильяму Бора от 23 фев. 1928 г.
(о «сухом законе»)
Shapiro, p. 369
Отсюда приписываемое Гуверу наименование «сухого закона» – «благородный эксперимент» («noble experiment»). History in Quotations, p. 762.
155
После войны <…> мы оказались перед выбором между американской системой грубого индивидуализма и диаметрально противоположной ей европейской философией патернализма и государственного социализма.
Речь в Нью-Йорке 22 окт. 1928 г.
Stewart, p. 79
Отсюда: «Американская система грубого[незыблемого] индивидуализма» («The American system of rugged individualism»).
156
Лозунг прогресса – от полной кастрюли к полному гаражу.
Там же
Andrews, p. 201
Отсюда: «Машина в каждом гараже и курица в каждой кастрюле». Jay, p. 182.
• «Своя курица в супе» (Г-40).
156а
Процветание уже за углом. // Prosperity is just around the corner.
Так будто бы заявил Гувер вскоре после «Великого краха» 1929 г. На самом деле эта фраза появилась ок. 1909 г., в 1920-е стала ходячей, а в 1929 г. иронически переосмыслена и приписана Гуверу, который нередко говорил нечто похожее, напр.: «Я убежден, что худшее уже позади и <…> мы быстро выздоровеем. У <…> американского народа есть одно только будущее – процветание» (речь в Торговой палате США 1 мая 1930 г.). Keyes, p. 174; presidency.ucsb.edu/ws/print.php?pid=22185.*
157
Улицы сотен городов зарастут травой. // Grass will grow in the street <…>.
Речь 31 окт. 1932 г. во время избирательной кампании
Jay, p. 182
Имелось в виду разрушение экономики страны в случае избрания президентом Ф. Рузвельта, который собирался снизить протекционистские таможенные тарифы.
Этот образ восходит ко времени Гражданской войны в США. Президент Конфедерации «южан» Джефферсон Девис в своей речи при вступлении в должность (начало 1861 г.) заявил, что война будет недолгой и победоносной, потому что скоро «улицы северных городов зарастут травой». Safire, p. 297.
158
Пожилые люди объявляют войну, но сражаться и умирать приходится молодым. На их долю выпадают все беды, печали и все триумфы, которые несет с собой война.
Речь 27 июня 1944 г. на съезде Республиканской партии в Чикаго
Bartlett, p. 626
Отсюда: «Старики объявляют войну, а умирать идут молодые».
Ср. также у Грантленда Райса (1880–1954): «Все войны затеваются стариками» (из стихотворения «Две стороны войны»). Bartlett, p. 643.
ГУГ, Олимпа де
(наст. имя Мари Гуз)
(Gouges, Olympe de (Gouze, Marie, 1748[По другим данным – 1755.] – 1793),
французская актриса и публицист
159
Женщина рождается и остается свободной и имеет равные с мужчиной права. <…> Женщина имеет право взойти на гильотину; она также должна иметь право взойти на трибуну.
Проект «Декларации прав женщины и гражданки» (сент. 1791), статьи 1 и 10
Boudet, p. 412
Два года спустя Олимпа де Гуг была гильотинирована за протест против казни Людовика XVI.
ГУЛД, Джей
(Gould, Jay, 1836–1892),
американский промышленник
160
Я могу нанять половину рабочего класса, чтобы убить другую половину рабочего класса.
Так будто бы говорил Гулд, нанимая штрейкбрекеров во время забастовки железнодорожников 1886 г. Olson M. The Logic of Collective Action. – 1971, p. 70.
ГУРНЕ, Жан Клод де
(Gournay, Jean-Claude Marie Vincent de, 1712–1759), французский экономист-физиократ
161
Laisser faire, laisser passer. // Не мешайте, не вмешивайтесь! (Предоставьте свободу действий!)
На собрании физиократов в сент. 1758 г.
Guerlac, p. 265
В 1665 г. Жан Батист Кольбер, назначенный генеральным контролером (министром финансов), будто бы собрал у себя представителей коммерсантов и спросил, что может быть сделано для коммерции; те ответили одним словом: «Laisser-nous-faire» («Дайте-нам-сделать-самим!»). Эта история появилась в «Экономическом журнале» («Journal Oeconomique») в апр. 1751 г. Knowles, p. 20.
В 1707 г. экономист Пьер де Буагильбер (P. de Boisguilbert, 1646–1714) писал: «Нужно лишь предоставить действовать природе и свободе[laisser faire la nature et la libert'e]» (памфлет «Положение Франции» – «Factum de la France»). Shapiro, p. 93.