Всемирный следопыт 1926 № 05
Шрифт:
При возвращении аэроплана с дирижабля спускают систему скрепленных частей, предназначенных для того, чтобы подхватить аэроплан и удержать его на ветру. Летчик подлетает и старается поставить свой аппарат так, чтобы спущенный крючок находился над пропеллером аэроплана. Специальное зеркало помогает ему совершить этот трудный маневр. Далее, крюк дирижабля проходит в открытое кольцо аэроплана, который продолжает поддерживать равновесие при помощи крыльев. Когда прикрепление закончено, аэроплан притягивается к дну дирижабля и остается там.
За белыми шкурками.
Рассказ
Весною море у берегов Ньюфаундленда загромождается бесконечными пространствами пловучего льда — ледяными полями, приносящими с южного Лабрадора целые стада молодых тюленей, драгоценных «белых шкурок», еще не умеющих нырять и защищаться от человека.
Каждый год до пяти тысяч сезонных охотников оставляют гавань Бонависта-Бай и направляются к порту св. Джона, где проводят несколько дней, пока море очистится от сплошных ледяных полей. Десятого марта (это число установлено колониальным законом) тюленебойные суда отправляются в плавание.
Опасное и рискованное плавание — охота на тюленей. Только смелые, энергичные и выносливые люди вступают в экипаж тюленебойного судна, и каждый из них должен быть и отличным моряком и опытным охотником. Только надежное судно, с крепкими дубовыми частями, обитыми железом, может выдержать встречу со стремительно несущимися глыбами пловучего льда.
Гонимые ветром и течением, громадные льдины нагоняют друг друга, ударяются со страшной силой и разлетаются на мелкие осколки. Подумать только, сколько смелости, мужества и твердости духа проявляют рыбаки, охотясь за тюленями в небольших парусных лодках, если и крепкие паровые суда, не успевшие во время уйти от льда, разбиваются, как скорлупа.
Мы вошли в Пульс-Айленд и бросили якорь во льду гавани, среди других судов, уже лежавших в дрейфе.
Экипаж был отпущен на берег, и толпы матросов смешались с женщинами и детьми, окружившими наш «Альбатрос».
Я вошел в каюту шкипера, когда он беседовал с несколькими старыми моряками. Морская карта была разложена на столе, и капитан водил толстым пальцем вдоль берегов Лабрадора.
— Отсюда их, вероятно, отнесло ветрами к Функс-Айленд, и, я думаю, мы найдем их в пяти-семи милях к северо-западу от него.
— Да, они где-нибудь там, поблизости, — согласился подшкипер.
— Стада тюленей обычно растягиваются в линию от тридцати до сорока миль, — ответил шкипер на мой вопрос. — Через каждые две-три мили можно неожиданно напасть на новое стадо. Заметив судно, старые тюлени ныряют в воду, оставляя детенышей лежать на льду. Мы охотимся сначала за молодыми, за «белыми шкурками». Они доставляют лучший сорт тюленьего жира и наилучшую кожу. Потом уже мы отправляемся миль за сорок к западу, где настигаем взрослых. Это — большие свирепые животные, ростом с быка; они почти всегда вступают в борьбу. Улов их всегда меньше улова «белых шкурок».
— Помните, капитан Джоб, — заговорил один из старых матросов, — нашу охоту на старой «Фальконии»? У нас было достаточно
Появились бутылки, все уселись в круг, и до позднего часа велись нескончаемые рассказы о прежних ловлях и морских приключениях. Без этого обряда ни один охотник не представлял себе удачи в будущем походе. Поднимались стаканы.
— За счастливый улов! К первому апреля мы вернемся домой с тридцатью тысячами отборных «белых шкурок».
Настало утро, и команда вернулась по льду, в толпе рыбаков, их жен и детей. Все суда снялись с якоря. Одно за другим они уходили в море, а рыбаки на берегу молча провожали их взглядами. Суда были крепкие, люди на них испытанные, но этого было недостаточно, чтобы успокоить сердца береговых жителей.
Взобравшись на ледяной холм, они долго смотрели вслед удалявшейся флотилии.
Ни одной вести о плавании не дойдет к ним до возвращения первого судна…
На рассвете третьего дня с «Альбатроса» увидели неподвижные вершины мачт четырех судов нашего флота. Они, очевидно, не могли продвигаться дальше. Громадные ледяные поля отделяли наше судно от них. В конце концов, пришлось и «Альбатросу» лечь в дрейф, так как лед сплошной стеной окружил нас.
В переднем трюме, где собрались все свободные от вахты, было тепло и уютно, и, казалось, ничто не говорило о нашем отчаянном положении. В тумане дыма, при тусклом свете ламп, с трудом можно было различить лица людей, сидевших с трубками вокруг печки. Сверху нависали длинные палубные брусья, увешанные одеждой и сапогами. Вдоль стен тянулся длинный ряд деревянных скамеек.
Вошел вахтенный, совсем продрогший, несмотря на шубу и теплые меховые сапоги. Взяв чайник, он стал жадно пить прямо из носика. Затем подошел к печке и остановился, растирая озябшие руки перед огнем. Наконец, он окликнул лежавших на скамейках.
— Жалко беспокоить вас, бездельников, но часы пробили две склянки, и Джими Гайнес должен итти на палубу.
Названный приподнялся, снял с гвоздя сапоги и стал натягивать их. Остальная смена последовала за ним. Все оделись и неторопливо выбрались наверх.
Прежняя смена пришла, отряхивая снег и срывая с бород ледяные сосульки. Они сбросили на скамейки шапки, расстегнули шубы и подсели поближе к печке. Завязался новый разговор.
— Нечего унывать, братцы, — заговорил Петер, — такие неудачи нередки. Несколько лет назад я плавал на «Виргинии», и нам с месяц пришлось простоять в Вайте-Бай и в порту св. Джона, где лед долго не пропускал. Все уже думали, что мы погибли. — Он закурил трубку и продолжал: — Что желудок был пуст, это никого так не огорчало, как то, что вышел весь табак. Три недели нам пришлось курить старый чай.