Вслед за ветром
Шрифт:
Чем больше Лейн становился похож на Наварро, тем большей опасности подвергалась ее тайна. Если ее сын узнает правду, как он отнесется к тому, что она не помогла его отцу? Вера, надежда, любовь и милосердие — Джесс верила в эти понятия. Да, решила она, стоило попытаться помочь Наварро, даже если он никогда не узнает о ее попытке. И разве можно было выбрать лучший день для этого, чем тринадцатое марта?
24
В начале июня 1881 года Мэтью Кордель приехал на старое ранчо Лейнов. Они с Джесс решили
Делая рабочие пометки, Мэтт отметил про себя, что место идеально подходит для строительства домов. Здесь было много воды и плодородной земли. Они начнут с пристройки трех домиков, а потом скорее всего увеличат их количество до пяти. Джесс хотела, чтобы у каждой семьи был свой огород и свое хозяйство. Кордели знали, что в этом месте их работники будут в безопасности, так как в старом сарае Лейнов до сих пор жили пастухи и повар. Но сейчас вокруг не было ни души. Люди разошлись по своим делам — объезжать границы и проверять стада. Повар отправился ловить рыбу, чтобы разнообразить меню и заодно немного развлечься.
Кругом было тихо и спокойно. Голубое небо было чистым, тихий ветерок играл в траве и листьях деревьев. В этом году дожди шли довольно регулярно, поэтому зелени было очень много. В старом саду распустились цветы, которые когда-то посадили Джесс и бабушка. Только торчащие вверх печные трубы и обгорелый фундамент старого дома напоминали о давнишней трагедии. Мэтт подумал о том, что камни фундамента можно будет использовать для строительства новых уютных домиков.
Джесс хотела поехать вместе с ним. Но она была уже на шестом месяце беременности, и ей было опасно ездить верхом. Мэтт торопился закончить свою работу, чтобы вернуться к ней.
Вдруг его внимание привлек цокот копыт. Мэтт обернулся и увидел, что к нему приближается всадник. Когда тот подъехал поближе, страх сковал Мэтта. Он понял, что сбылся его единственный кошмар: вернулся Наварро Брид. Он боялся возвращения своего бывшего соперника с тех пор, как разрешил Джесс написать властям письма в защиту Наварро три месяца назад.
Мэтт ждал, когда Наварро подъедет к нему, и думал, знал ли тот об их попытках помочь ему. Изменили ли те письма судьбу Наварро, или он ничего не знал о них и приехал тайком? Мэтт предчувствовал, что это могло произойти, но тогда Джесс легко убедила его, что их попытка была правильным шагом.
По крайней мере, решил Мэтт, у него был шанс первым поговорить с Наварро. Возможно, ему удастся уговорить своего соперника поступить правильно: уехать и не встречаться с Джесси. Мэтт доверял своей жене и не сомневался в ее чувствах, но в ее теперешнем положении ей было опасно волноваться. Он расскажет ей всю правду потом, когда родится ребенок.
«Господи, помоги нам всем сделать
Наварро соскочил с лошади и подошел к замершему на месте бывшему управляющему. Оба молчали. Они походили друг на друга: крепкого телосложения, темноволосые, загорелые, белозубые. И Мэтт, и Наварро были гордыми и сильными, но в этот момент они волновались совершенно по разным поводам.
— Привет, Мэтт, — наконец заговорил Наварро, поняв, что тот не слишком рад его видеть. — Где Джесси? И что здесь произошло? — спросил он, показывая на развалины дома, на пороге которого он попрощался со своей возлюбленной.
— Пожар. Через два месяца после твоего отъезда, — коротко ответил Мэтт.
Паника отразилась на лице Наварро.
— Джесс пострадала?
— Нет, с ней все в порядке. Тогда никто не пострадал.
— Где она? Я должен ее увидеть.
— Она переехала в бывший дом Флетчера. Помнишь, она купила его ранчо?
— Я поеду туда, — сказала Наварро и повернулся, чтобы уйти.
Мэтт схватил Наварро за рукав и остановил его.
— Не надо, — просто сказал он.
Наварро посмотрел на Мэтта.
— Почему не надо?
— Джесс замужем. Прошлое закончилось. Оставь ее.
Наварро не мог скрыть своего потрясения.
— Замужем? За кем?
— За мной. Уже несколько лет, — ответил Мэтт, пытаясь не обрушивать на голову Наварро всю правду сразу.
Тот едва справился с очередным ударом.
— Я тебе не верю.
— Это правда. Если ты ее любишь, не вмешивайся в ее жизнь.
Наварро знал, что Мэтт многие годы страстно любил Джессику Лейн. Неужели она…
— Как тебе это удалось? Воспользовался пожаром и моим отъездом?
— Мы поженились до пожара, — признался Мэтт.
— До? Но ты же сказал, что пожар был через два месяца после того, как я уехал. Она бы не стала этого делать.
— Она это сделала. Я был ей нужен.
Наварро был зол и растерян. Он не мог смириться с тем, что Джесс вышла замуж так скоро после его отъезда.
— Ты заставил ее! Я должен ее видеть, даже если она твоя жена!
— Не делай этого, Наварро. У нас с ней дети. Не порти нашу жизнь.
— Она вышла за тебя и родила тебе детей! Как она могла? Ведь Джесс говорила, что любит меня, будет ждать!
— Как долго ждать? От тебя не было ни одной весточки за пять лет.
— Но она не прождала меня даже несколько месяцев! Я думал, что она была честной и необыкновенной. Как же она могла любить меня и так быстро отдаться тебе?
Мэтт чувствовал, как тяжело и горько сейчас Наварро. На его месте он испытывал бы то же самое. Поэтому он постарался, чтобы его слова прозвучали как можно более мягко.
— Она действительно честная и необыкновенная. И она действительно любит тебя. Она все время надеялась на твое возвращение.
— И не могла подождать даже несколько месяцев? Я хочу услышать от нее, почему она предала меня. Ради нее я рисковал всем.
Зная о прошлом Наварро из рассказов Джесси, Мэтт решил использовать единственное оружие, которое могло ему помочь.