Вслепую
Шрифт:
Первый год она снимала одно из отцовских помещений, затем стала по выходным работать в больнице Огаста, чтобы накопить деньги на первоначальный взнос. Сара сразу влюбилась в свой будущий дом, как только риелтер провел ее внутрь. Парадная дверь находилась на одной линии с задней. По одну сторону длинного коридора расположены две спальни, ванная и кладовка, а по другую – гостиная, столовая, еще одна ванная и кухня. Она бы купила на этом месте даже хижину, потому что с пирса открывался сказочный вид на озеро. И все это можно было лицезреть прямо из
Сара открыла окно спальни, чтобы слышать, как подплывет Джеб. Прошлой ночью выпал дождик, с озера дул прохладный бриз. Сара стояла перед зеркалом, изучая свою внешность. На ней была юбка с запахом в мелкий цветочек и обтягивающая черная блузка из лайкры, заканчивающаяся чуть ниже пупка. Она уже один раз заколола волосы наверх, потом распустила и собиралась поднять их снова, когда услышала с пирса звук лодочного мотора. Сара скользнула в сандалии, схватила два бокала и бутылку вина и вышла через заднюю дверь.
– Эй! – выкрикнул Джеб, бросая ей канат.
Он засунул руки в карманы оранжевого спасательного жилета, изобразив бывалого моряка.
– Есть! – тоже как заправский морской волк ответила Сара, опускаясь на колени у швартовочной тумбы. Она поставила вино с бокалами на пирс и привязала канат. – Еще не научился плавать?
– Мои родители панически боялись воды, – объяснил Джеб. – Они никогда к ней не подходили. Я тоже вырос не у моря.
– Тогда понятно. – Сара росла у озера, которое стало для нее родной стихией, поэтому не представляла, как можно не уметь плавать. – Тебе надо научиться. Тем более если ты катаешься на лодке.
– Зачем? – возразил Джеб, поглаживая лодку, точно домашнюю собачку. – С этой малышкой я могу ходить по воде.
Сара окинула ее восхищенным взглядом:
– Потрясающе!
– Настоящая красотка, – пошутил он, расстегивая жилет.
Сара понимала, что он дразнит ее, но лодка, выкрашенная в черный металлик, была гладкой и по-женски привлекательной. Она источала коварность. В отличие от Джеба в громоздком спасательном жилете.
– Знаешь что, Сара, если бы ты хоть раз взглянула на меня такими глазами, как сейчас смотришь на лодку, мне бы пришлось на тебе жениться.
Сара рассмеялась:
– Очень уж привлекательная.
Джеб достал корзину со словами:
– Я бы предложил тебе покататься, но на воде сегодня холодно.
– Можем посидеть здесь, – сказала Сара, показывая на стол со стульями на краю пирса. – Принести посуду или чайный сервиз?
Джеб улыбнулся:
– Я знаю тебя лучше, чем ты думаешь, Сара Линтон.
Он открыл корзину и достал столовые приборы и салфетки. У Джеба даже хватило ума привезти тарелки и стаканы. Сара незаметно сглотнула, когда он достал жареного цыпленка, картофельное пюре, бобы,
– Пытаешься соблазнить меня? – спросила она.
Джеб остановился, держа в руке соус.
– А что, получается?
Сара благодарила Бога за маленькие радости, как вдруг залаяли собаки. Она повернулась к дому.
– Странно, они никогда не лают. Пойду проверю.
– Пойти с тобой?
Сара хотела было отказаться, но передумала. Что-то ей показалось странным. Билли и Боб подали голос ровно два раза с тех пор, как она спасла их на беговой дорожке в Эбро: первый – когда Сара наступила Бобу на хвост, второй – когда в гостиную через трубу залетела птица.
Пока они шли по двору к дому, она чувствовала на спине руку Джеба. Солнце опускалось за крышу, и ей пришлось прикрыть глаза ладонью, чтобы разглядеть у края подъездной дорожки Брэда Стивенса.
– Привет, Брэд, – сказал Джеб.
Полицейский кивнул в ответ Джебу, не отводя взгляда от Сары.
– Что случилось, Брэд? – спросила она. Он снял фуражку.
– В шефа стреляли.
Сара никогда не гоняла на своем спортивном «родстере». Даже когда возвращалась из Атланты, спидометр оставался на отметке семьдесят пять. Теперь она ехала в медицинский центр Гранта на скорости девяносто. Десятиминутная езда тянулась, словно часовая, потные руки прилипли к рулю.
Она припарковалась на площадке для инвалидов сбоку здания, чтобы не преграждать путь каретам «скорой помощи», и быстро добежала до отделения неотложки.
– Что случилось? – спросила она Лену Адамс, стоящую у регистрационной стойки.
Лена хотела ответить, но Сара побежала дальше по коридору. Она заглядывала в каждое помещение, пока не нашла Джеффри в третьей смотровой.
Медсестра Эллен Брей, измерявшая Джеффри давление, ничуть не удивилась ее приходу.
Сара приложила руку ко лбу Джеффри. Тот приоткрыл глаза, но не узнал ее.
– Что произошло?
Эллен передала Саре карту больного:
– Выстрел в ногу крупной дробью. Ничего серьезного, иначе его отвезли бы в Огаст.
Сара взглянула на карту. Буквы расплывались.
– Сара, – сочувственно произнесла Эллен.
Она почти всю жизнь проработала в неотложке в Огасте, а теперь подрабатывала на пенсии в медицинском центре Гранта. Сара давно была с ней знакома, и между ними возникли прочные доброжелательные отношения, основанные на взаимном уважении.
– С ним все в порядке, – заверила Эллен. – Скоро заснет от димедрола. Было больно, когда Хари копался у него в ране.
– Хари? – переспросила Сара, впервые расслабившись за последние двадцать минут. Ее двоюродный брат Харитон был терапевтом и иногда замещал врачей в неотложке. – Он здесь?
Эллен кивнула, надувая манжету. Подняла палец, дав знак сохранять тишину.
Джеффри зашевелился, медленно поднял веки. Когда он узнал Сару, на лице появилась легкая улыбка.
Эллен отпустила манжету, сообщив: