Вслепую
Шрифт:
– Что это?
Сара поднялась на колени и убрала руки за спину. Сосредоточенно повела бровью и протянула вперед два сжатых кулака со словами:
– Выбирай любой.
Джеффри указал на правый.
– Не
Он рассмеялся и указал на левый.
Сара перевернула кулак и разжала ладонь. Там оказалось золотое кольцо. Последний раз Джеффри видел его, когда Сара резко сорвала кольцо с пальца, собираясь бросить ему в лицо.
От удивления Джеффри чуть не лишился дара речи.
– Ты сказала мне, что выкинула его.
– Я умею лгать лучше, чем ты думаешь.
Он одарил ее многозначительным взглядом и взял обручальное кольцо.
– Так почему оно до сих пор у тебя?
– Оно как бумеранг. Всегда возвращается.
Джеффри воспринял это как знак примирения.
– Что ты делаешь завтра вечером? – спросил он.
Сара вздохнула:
– Не знаю. Наверное, буду наверстывать запущенную работу.
– А после?
– Домой. А что?
Он незаметно опустил кольцо в карман.
– Мы могли бы поужинать.
Сара покачала головой.
– Джеффри…
– «Тейсти пиг», – соблазнял
Сара молча уставилась на него и наконец проговорила:
– Знаешь, это не сработает.
– А что нам терять?
Она задумалась. Джеффри ждал, стараясь быть терпеливым. Сара высвободила руку, оперлась на его плечо и поднялась.
Джеффри тоже встал, внимательно наблюдая за ней. Открыл было рот, но вдруг понял бесполезность любых уговоров. Он знал, что, если Сара Линтон приняла решение, ее уже не переубедишь.
Стоя за ее спиной, он поцеловал обнаженное плечо. Не самый лучший способ прощаться, однако он не мог придумать другого. Джеффри никогда не умел говорить красивые слова. Он был человеком дела.
Он шел по коридору, когда раздался голос Сары.
– Захвати столовое серебро, – сказала она. Джеффри повернулся с уверенностью, что неверно расслышал.
Сара, опустив голову, рылась в ящике.
– Для завтрашнего вечера, – пояснила она. – Я не помню, куда положила вилки.