Вслепую
Шрифт:
– А что убедило тебя в обратном?
– Наверное, доктор Линтон. – Лена невесело усмехнулась. – Она указала на отверстия в руках и ногах. Я была как слепая. Пахло хлоркой, и все стало ясно.
– Что «все»?
– Просто это физические признаки: что-то неладно. – Лена снова сделала паузу, а когда заговорила, в голосе появилась оборонительная нотка. – Рот заклеен, в горло запихнуты водительские права. Надо было сразу догадаться, что ее изнасиловали, но я не видела деталей. Я бы сообразила, не дура. Просто она казалась такой естественной,
Последняя фраза удивила Джеффри.
– А как выглядит жертва насилия?
Лена пожала плечами.
– Наверное, как моя сестра, – пробормотала она. – Жертва не умеет за себя постоять.
Джеффри ожидал от нее описания внешних травм, общего состояния тела Джулии Мэтьюс.
– Не понимаю, – проговорил он.
– Не важно.
– Нет, – настаивал Джеффри. – Выкладывай.
Лена помолчала, подбирая слова.
– С Сибилл все ясно, она была слепой. – Лена запнулась. – Есть мнение, что женщины сами напрашиваются на секс. Сибилл не такая, но я знаю насильников. Я не раз разговаривала с ними, я их арестовывала. Я знаю, как они мыслят. Они не выбирают девушку, которая потенциально способна оказать сопротивление.
– Ты в этом уверена?
Лена снова пожала плечами.
– Можно, конечно, разглагольствовать о феминизме, о том, что женщины могут делать, что им вздумается, а мужчины должны с этим мириться, но… – Лена сделала паузу. – Если я припаркую машину в центре Атланты с опущенными стеклами и оставлю ключи в замке зажигания, то кого потом винить, что ее угнали?
Джеффри не совсем улавливал ее логику.
– В обществе немало сексуально сдвинутых людей, – продолжила Лена. – Все знают, что есть больные, обычно мужчины, которые охотятся на женщин. Так вот, они не нападают на тех, кто в силах защититься. Они выбирают таких, которые не станут или не смогут физически. Они ищут тихонь, как Джулия Мэтьюс. Или инвалидов, как моя сестра.
Наконец Джеффри все понял. Лена часто удивляла его, а тут словно водой окатила. Подобных рассуждений он мог ожидать, скажем, от Мэта Хогана, но не от женщины.
Он закрыл на секунду глаза.
– Какие нанесены увечья?
Лена неспешно ответила:
– Выбиты передние зубы. Ноги связаны. Выбриты волосы на лобке. – Она замолчала. – И еще он вычистил ее всю внутри.
– Раствором хлорки?
Лена кивнула.
– Что еще?
– На ней нет ушибов. – Лена указала себе на бедра. – Никаких синяков на руках, только дыры в ладонях и следы от ремней.
Джеффри задумался. Джулия Мэтьюс, очевидно, все время находилась под наркотическим воздействием, что само по себе странно. Насилие – акт надругательства, и большинство преступников получают удовольствие оттого, что причиняют женщине боль, имея над ней власть. Не от секса.
– Как выглядела Джулия, когда вы ее нашли?
– Нормально выглядела, – ответила Лена. – Я же говорила.
– Обнаженная?
– Да, обнаженная. Она была абсолютно голая,
– Думаешь, ее умышленно так положили?
– Вероятно. Все знают доктора Линтон. Все знают ее машину. Второй такой в городе нет.
У Джеффри душа ушла в пятки. Он ожидал другого ответа. Его интересовала поза тела, и он думал, что Лена сделала тот же вывод, что и он: девушка лежала, как на распятии, а машина Сары просто оказалась у преступника под рукой, у всех на виду. По коже прошел холодок: неужели выбор не случаен?
Джеффри решил пока не думать об этом и продолжил расспросы:
– Что мы знаем о насильнике?
Лена задумалась.
– Ну, он белый, поскольку маньяки обычно не выходят за пределы своей этнической принадлежности. Чрезмерно осторожный, раз уж вычистил ее раствором хлорной извести. Выбор хлорки свидетельствует о хорошем знании методик судебно-медицинской экспертизы, поскольку именно хлорка лучше всего устраняет физические улики. Скорее всего он уже зрелый мужчина, имеет собственный дом, ведь он прибил ее гвоздями к полу или стене, а такое не проделаешь в квартире. Вероятно, он не женат, иначе что сказать жене, когда она вернется домой и обнаружит в подвале девушку.
– Почему именно в подвале?
Лена пожала плечами:
– Вряд ли он стал бы держать ее в жилых помещениях.
– Даже если живет один?
– Только если уверен, что к нему никто случайно не заглянет.
– А может, он ведет замкнутый образ жизни?
– Не исключено. Хотя как он тогда встретил ее?
– Хороший ход мыслей, – отметил Джеффри. – Сара направила кровь на анализ?
– Да, – ответила Лена. – Отвезла ее в Огаст. По крайней мере сказала, что направляется туда. Еще добавила, что знает, что ищет.
Лена резко повернула.
– Мы отпустим сегодня Гордона? – спросила она.
– Нет. Воспользуемся тем, что он попался на наркотиках. Пусть сначала расскажет, с кем видел Джулию. По словам Дженни Прайс, он держал свою подругу на коротком поводке. Он должен был первым заметить, появился ли в ее жизни новый человек.
– Точно, – согласилась Лена.
– Вот здесь направо… Зайдешь?
Лена осталась сидеть за рулем.
– Я тут подожду, спасибо.
Джеффри помедлил.
– Ты чего-то недоговариваешь.
Лена набрала в легкие воздуха и медленно промолвила:
– Я подвела вас вчера.
– Ты о чем? О выстреле?
– Вы кое-чего не знаете.
– Что расследование ведет Фрэнк?
Она кивнула.
– Ты могла это предотвратить?
Лена отвернулась.
– Не знаю, в силах ли я вообще что-нибудь предотвратить.
– К счастью, это не входит в твои обязанности, – сказал Джеффри.
Он хотел было что-то добавить, снять с нее тяжесть ответственности, но по опыту знал, что Лена справится сама. За столько лет жизни она отгородилась от окружающих прочной стеной, которую так просто не пробить.