Вслепую
Шрифт:
– Что это? – повторил он.
– Не знаю. Может, зерна, – предположила она, подняв одно пинцетом. – Думаю, надо позвонить Марку Уэбстеру.
– Вот. – Джеффри протянул пакетик для улик. Она опустила зерно в пакет.
– Как считаешь, преступник хочет, чтобы его поймали?
– Они все хотят, чтобы их поймали, – заявил Джеффри. – Вспомни, где он оставляет жертвы. В публичных местах, у всех на виду. Риск приносит ему самое большое удовольствие.
– Верно, – согласилась Сара, заставляя себя замолчать,
Нужно поскорее сделать свою работу и убраться отсюда и подальше от Джеффри.
Джеффри же не собирался прекращать разговор.
– Зерна действуют сильно, так?
Сара кивнула.
– Должно быть, он решил затуманить ее сознание, пока насилует?
– Не буду гадать, – искренне ответила Сара.
Он молчал, не зная, как произнести следующие слова.
– Что еще? – заметила его нерешительность Сара.
– Лена, то есть Джулия сказала Лене, что ей понравилось.
– Что? – подняла бровь Сара.
– Точнее, что он занимался с ней любовью.
– Он вырвал ей зубы и разодрал задний проход. И это называется любовью?
Джеффри пожал плечами, словно пропустил реплику мимо ушей:
– Может, он держал ее на наркотиках, так что она всего этого не почувствовала? Может, она не знала, что происходит, пока не очнулась в больнице?
– Не исключено.
Сару передернуло.
– Такие уж вещи она говорила, – добавил Джеффри.
В помещении было тихо, если не считать гула компрессора в холодильной установке. Сара продолжила вскрытие, отделив зажимом тонкую и толстую кишку. На ощупь мягкие, как разваренные спагетти. Джулия Мэтьюс ничего не ела последние дни своей жизни. Пищеварительный тракт был практически пуст.
– Посмотрим, – сказала Сара, положив кишечник на весы.
При этом раздался металлический щелчок, будто в чашку упала монетка.
– Что это? – спросил Джеффри.
Сара ничего не ответила. Она подняла кишечник снова и уронила его обратно. Тот же звук, едва заметная вибрация.
– Там что-то есть, – пробормотала она и направилась к осветителю на стене.
Локтем врубила свет, осветив рентгеновские снимки Джулии. В центре была тазовая часть.
– Что-нибудь видишь? – спросил Джеффри.
– Что бы там ни было, оно находится в толстой кишке, – констатировала Сара, глядя на продолговатый предмет внизу прямой кишки.
Она раньше не заметила эту щепку или приняла ее за дефект снимка. Переносная рентгеновская установка в морга уже состарилась и не отличалась надежностью. Сара изучала снимок еще несколько секунд, затем вернулась к весам. Отрезала подвздошную кишку у илеоцекального клапана и перенесла ее на другую сторону стола. Смыв кровь водой из-под крана, нажала пальцами на основание сигмовидной кишки. В десяти сантиметрах от выхода обнаружила твердый ком.
– Передай
Джеффри выполнил просьбу, внимательно наблюдая за ее действиями.
Сара сделала небольшой надрез, выпустив дурной запах. Джеффри отошел назад, но Сара не могла позволить себе такой роскоши. Она достала пинцетом предмет длиной чуть больше сантиметра. Ополоснула его. И их глазам предстал маленький ключ.
– Ключ от наручников? – спросил Джеффри, нагнувшись, чтобы рассмотреть поближе.
– Да, – подтвердила Сара, ощутив головокружение. – Его вставили в задний проход снаружи.
– Зачем?
– Наверное, чтобы мы нашли, – ответила Сара. – Дашь пакетик для улик?
Джеффри достал и открыл пакетик, она бросила в него ключ.
– Как считаешь, мы найдем на нем что-либо?
– Бактерии. Если ты имеешь в виду отпечатки пальцев, то я сильно сомневаюсь. – Она задумчиво сжала губы. – Отключи на секундочку свет.
– О чем ты размышляешь?
Она выключила осветитель.
– Предположительно он засунул туда ключ в самом начале. Край острый. Он мог порвать презерватив.
Сара взяла инфракрасную лампу, которая должна была высветить следы семенной жидкости.
– Готова? – спросил Джеффри, подойдя к выключателю.
– Готова, – ответила она, и луч зажегся.
Сара несколько раз моргнула, чтобы привыкнуть к необычному освещению. Медленно провела лучом по надрезу в заднем проходе. Надев свежие перчатки, расширила отверстие скальпелем. Высветился пурпурный комок.
Джеффри с шумом выдохнул.
– Этого хватит для теста ДНК?
Сара уставилась на багровое светящееся пятно.
– Думаю, да.
Сара на цыпочках вошла в квартиру сестры и осторожно заглянула в спальню, чтобы убедиться, что она там одна.
– Тесси?
– Что? – проворчала Тесс, переворачиваясь. – Сколько времени?
Сара взглянула на часы на столике у кровати.
– Почти два часа.
– Сколько? – повторила Тесс, потирая глаза. – Что стряслось?
Сара ничего не ответила.
– Что-то случилось? – опять спросила Тесс.
– Ничего.
– Та девушка умерла?
Сара закрыла глаза.
– Да.
Тесс поднялась, включив свет.
– Нам надо поговорить, Сара.
Сара отвернулась спиной.
– Я не хочу разговаривать.
– Плевать, – заявила Тесс, отбирая у нее покрывало. – Поднимайся.
– Не командуй тут, – раздраженно запротестовала Сара.
Она пришла, чтобы почувствовать себя в безопасности, чтобы заснуть, а не спорить с младшей сестрой.
– Сара, – начала Тесс, – ты должна рассказать все Джеффри.
Сара привстала, разозлившись, что спор начинается заново.