Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Не могли бы вы поведать мне, что планируете ей сказать?

Редд сделал глубокую затяжку и медленно выпустил дым через ноздри.

— Что я хочу и чего я не хочу, не имеет значения. Я не могу вам этого сказать, потому что вы не она.

— Я понимаю. Она была Сью Мортон, когда мы с ней поженились. И после этого тоже. Она оставила себе свою фамилию.

— Я бы ей такого не позволил.

Март пожал плечами.

— А я позволил. Я разрешал ей делать все, что ей хотелось.

— Но она все равно вас бросила? По крайней

мере, так она говорила: что она вас бросила. А может, это вы ее бросили?

— Нет. Она меня.

— Вспоминать об этом вам крайне неприятно. Я это вижу.

Март кивнул.

— Ладно, с вами все ясно. А я не желаю, чтобы со мной было так же. И я бы хотел, чтобы вы были на моей стороне. Но если вы на ее стороне, это тоже нормально. Я хочу ей только добра, а это означает, сохранить семью и все наладить.

— Но вы били ее.

— Несколько раз. Ну, да. Она меня доводила до бешенства. Вы вот спросите меня: способен ли я переломать ей кости для спасения нашего брака?

— Ну, и?… — снова вздохнул Март.

— Запросто! Хотите, я расскажу вам про имена? Мне от этого полегчает.

— Как пожелаете.

— Я как-то назначил ей свиданку, а она при встрече показала мне бумагу. Законную бумагу, понимаете? И там было сказано, что она сменила имя и фамилию. Ну, это можно сделать, хотя нужно заплатить адвокату и все такое. Так вот, ее новое имя было Робин Редд. Тут-то я и взвился — какого черта, мы ведь даже не были тогда женаты! А она заявила, что когда мы поженимся, то она не желает менять фамилию. Это, мол, было бы для нее унизительно. Чушь собачья, но она именно это имела в виду. А так она может говорить всем и каждому, что, выйдя замуж, осталась при своей фамилии.

Март посмотрел на часы. Двадцать четыре ровно. Полночь. Вслух же сказал:

— Полагаю, для нее это очень важно.

— Ага. А после того как мы поженились, она направо и налево всем рассказывала, что у нас одинаковые фамилии потому, что, оказывается, это я сменил фамилию, подстраиваясь под нее. Мол, настоящая моя фамилия Россо. А это действительно фамилия моего деда, но он ее сменил на Редд — он, не я. Я ей об этом как-то сказал, так что она знала. Понимаете теперь, Март, с чем я сталкивался?

Март удивлялся, как можно чувствовать себя таким усталым в невесомости.

— Я знаю только, что мне надо поспать. Я предлагаю вам сделку. Вы можете принять или отвергнуть ее условия, но в любом случае вы должны незамедлительно покинуть этот хоппер. Это понятно?

— Усек.

— Отлично. Вы пообещаете мне этой ночью не вламываться в большой красный хоппер. Там все давно уже спят, я не желаю, чтобы вы будили экипаж. Утром — скажем, часов в десять — я отправлюсь туда вместе с вами и представлю вас обитателям.

— Я попаду внутрь? Чтобы их увидеть?

Март устало кивнул.

— Тогда заметано, — Редд снова протянул руку, и на этот раз Март ее не отверг.

Когда Редд удалился, Март выпил кофе и связался с Кит через коммуникатор. Ответа дожидаться пришлось довольно долго.

— Если ты будишь меня по какому-то пустяку, Винди, то готовься к мучительной смерти. Я так сладко спала!

— Для меня это, пожалуй, действительно пустяк, но, думаю, что не для тебя. Ведь это ты приволокла сюда Сью. Ты последнее время выглядывала в окошки своего хоппера?

— Нет, а что такое?

— Видишь вон то старое побитое корыто? Когда-то оно сияло голубой краской, только очень давно… Оно принадлежит Джиму, который был решительно настроен нанести вам сегодня вечером визит вежливости.

— Он может это сделать?

— По закону, да. Все, что ему для этого надо, просто заявить, что у него на борту какая-то авария. Тогда вы обязаны впустить его в свою машину. Он, правда, может об этом не знать, но такой закон существует.

— А может, и знает.

— Именно. Я его немного успокоил и пообещал самолично проводить к вам на борт завтра в десять. То есть это уже сегодня.

— Понимаю. Он знает, что Робин здесь?

— Нет. Но питает на этот счет очень сильные подозрения. Достаточно сильные, чтобы вывернуть твой хоппер наизнанку, когда будет ее искать.

— Если, конечно, рядом не будет тебя, чтобы его остановить.

— Если там не будет нас обоих. Он, по крайней мере, лет на десять меня моложе и, вполне возможно, вооружен ножом или пистолетом — он из тех типов, которые обожают эту атрибутику крутых парней. Что тебе надо сделать, так это прыгнуть назад в космопорт Кеннеди. Я имею в виду прямо сейчас. А как только там окажешься, выставишь Сью из хоппера и сообщишь ей, что ее прогулка закончена. Через день-другой можешь сюда вернуться, если захочешь. А лучше вообще не возвращайся.

Кит задумчиво произнесла.

— Я не стану этого делать, Винди.

Ее лицо на экране выглядело озабоченным.

— Кит, лучше соглашайся. Я сказал Джиму, что приведу его к вам завтра в десять. Я не люблю нарушать свое слово.

— Я знаю это, Винди. Это одно из твоих качеств, за которые я тебя люблю. Я тебе этого не говорила?

Март отрицательно помотал головой.

— Нет…

— Но и я тоже своих слов обратно не беру. Мы с тобой парочка старомодных типов, Винди. Мы одного рода-племени. Не беспокойся за меня или Робин. Мы что-нибудь придумаем.

— Надеюсь на это. — Он ощутил, что задыхается от нахлынувших чувств. — Я люблю тебя, Кит. Вдвоем мы с ним справимся. А если понадобится, то я и один с ним справлюсь.

Печальный кивок, воздушный поцелуй, и ее лицо исчезло с экрана. Март пробормотал: «Отключить», переводя коммуникатор в режим ожидания.

* * *

На следующее утро за кофе и упаковкой саморазогревающегося завтрака Март обдумывал стратегию. Следует дать Кит время на подготовку или отправиться к ним тотчас?

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Случайная дочь миллионера

Смоленская Тая
2. Дети Чемпионов
Любовные романы:
современные любовные романы
7.17
рейтинг книги
Случайная дочь миллионера

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2