Вся эта ложь
Шрифт:
Я откидываю капюшон. “Ты мог бы впустить меня”.
Ее глаза сужаются, и улыбка сползает с ее лица.
Я чувствую себя полным идиотом из-за того, что напугал ее.
"Диана, мне нужно с тобой поговорить, и ты знаешь, что сказала им сегодня”.
“Мне очень жаль, дорогая. Я думаю, тебе лучше уйти, - говорит она, закрывая дверь.
Моя рука вырывается, и я прокладываю себе путь плечом, чувствуя себя хуже, когда она задыхается и, дрожа, отступает назад.
Она на взводе, потому что рассказала историю, на которую
“Диана, мне нужно, чтобы ты села. Я не хочу, чтобы ты пострадала, и я здесь только для того, чтобы ты была в безопасности.”
” Береги меня? " - спрашивает она, смущенно оглядывая меня, очевидно убежденная, что я никому не подхожу.
Моя толстовка скрывает мой нож, но я решаю не показывать ей лезвие. Она действительно может упасть в обморок.
“Когда-то давно ты любил маленькую девочку. Ты предал ее, чтобы спасти своего сына. Сегодня ты наконец-то вступился за нее и дал ей шанс быть услышанной".
Слезы колеблются в ее глазах, когда она делает еще один шаг назад.
“Кто ты?” - шепчет она, эмоции пронизывают ее голос.
Поправив нож под толстовкой, чтобы он шел к задней части моих брюк, я задираю рубашку спереди, обнажая шрамы, которые я скрывал слишком долго.
Ее взгляд опускается на мой живот, и она делает еще один шаг назад.
“Я та маленькая девочка”.
Когда она падает на землю, я ловлю ее голову как раз вовремя. Джейк был прав. Мне следовало положить подушки.
“Вот дерьмо”, - говорю я женщине, которая упала в обморок.
Я практически слышу, как Джейк говорит у меня в голове: “Я же тебе говорил".
Глава 3
Каждый человек виновен во всем том добре, которого он не сделал.
—Вольтер
ЛОГАН
“Спасибо, что встретились с нами, мистер Денвер”, - говорю я мужчине, который протягивает нам обоим по чашке кофе.
“Я здесь, чтобы помочь всем, чем смогу”. Он изучает нас так, словно ожидает, что мы окажемся по ту сторону закона, как будто ждет, что мы его обманем.
Это заставляет меня ненавидеть Джонсона еще больше.
“Мы надеемся, что вы сможете пролить свет на то, что случилось с Робертом Эвансом”.
Он морщится. “Все это должно быть записано. Я уверен, что у ФБР есть доступ ко всему этому".
”Все процессы по убийствам обычно записываются на пленку, но этот не был".
“Так и было", - утверждает он. Он встает, подходит к своему книжному шкафу и достает книгу. Когда он открывает книгу и берет DVD, Донни поднимает брови, глядя на меня.
Кристофер Денвер приносит нам DVD и протягивает его мне.
“Ты можешь оставить это себе. У меня есть другие.”
“В файле указано, что это не было снято”.
“Так и было”, - просто заявляет
Я делаю глубокий вдох. "Я понимаю, что ФБР, вероятно, не входит в ваш список людей, которым можно доверять, но я могу заверить вас, что мы оба ищем реальные ответы”.
“Из - за Алой Истребительницы", - просто говорит он.
Я поднимаю голову, изучая его. У него есть алиби, так что он не может быть нашим парнем.
“Это часть того, что привело нас туда, да. Но также и потому, что мы чувствуем, что с этим делом, возможно, обошлись неправильно”.
Он насмешливо фыркает, и я выгибаю бровь, глядя на него.
“прости. Я просто не привык к таким преуменьшениям, которые делаются с истинной искренностью”.
Донни откидывается на спинку стула, а я потягиваю кофе, оглядывая дом. Его стены в основном голые, за исключением нескольких достижений его сына и его самого.
“Мы также поговорили с Джейкобом. Он не дал бы нам никакой информации, - говорю я, наблюдая за его лицом.
Он остается бесстрастным, годы тренировок в зале суда научили его изучать свои черты.
“В ту ночь мой сын был сломлен. Мальчик, которого он любил, был убит, и девочка, которую он обожал как родную сестру, тоже умерла. И об этом сообщили как об автомобильной аварии. После той ночи он полностью отдалился от мира. Сейчас я изо всех сил пытаюсь даже уговорить его приехать сюда на каникулы. Хотя он недавно приезжал в гости по личному делу”.
Я хочу спросить, но сомневаюсь, что он расскажет нам, зачем Джейкоб приходил в гости.
“Почему ты не рассказал нам о Виктории и Маркусе, если знал?” - вместо этого спрашиваю я.
“Потому что ты, конечно, пошел бы за моим сыном. Он был ближе всех к ним, если не считать мальчика Барнса. Но звезда футбола НФЛ с меньшей вероятностью окажется под подозрением”.
Просто сказать нам, что его сын был парализован, было бы достаточно. Но похоже, он почти не хочет этого говорить.
“Ты даже не против предоставить нам эту информацию, не так ли?” - спрашивает его Донни.
“Что я хотел уберечь своего сына от коррумпированных бюрократов, убирающих беспорядок, который они помогли устроить? Нисколько. Не было никакого препятствия правосудию, учитывая, что эта история была раздавлена одним из ваших, когда мой сын попытался ее рассказать. Мое молчание никоим образом не мешало вашему расследованию этого Алого Убийцы.”
“Только так и было", - говорю я ему.
Он выглядит точно так же, как Джейкоб, только его более старая версия. Темные волосы, едва тронутые временем, и тонкие морщинки, которые выглядят почти намеренно.
“Как это, ССА Беннетт?”
“Субъект, которого мы ищем, составляет список насильников, причастных к той ночи”.
Я вижу удивление в его глазах. Он искренне застигнут врасплох этим признанием.
“Что вы можете рассказать нам о Роберте Эвансе? И на этот раз ничего не скрывай".