Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вторая попытка

Браун Сандра

Шрифт:

— Да, настоящий ужин в ресторане.

— Мне бы очень хотелось пойти, Чед, честное слово, но я не думаю, что из этого что-нибудь получится. Сару очень сложно брать с собой в ресторан.

— Мы с этим справимся.

— Нет, я не могу принять ваше предложение. — Ли закусила губу. Он столько денег истратил на подарок, что она просто не должна позволять ему тратиться еще и на ужин. Хотя, честно говоря, Ли весьма вдохновила мысль поужинать в ресторане с красивым мужчиной. С Чедом. Именно с Чедом. — Может быть, лучше вы останетесь на ужин? Я хотела сказать, что мы можем поужинать и здесь.

«Да, Ли, — сказала она самой себе, — ты совсем не думаешь, что говоришь». Что Чед теперь о ней подумает? Что она принимает мужчин у себя в доме? Что она вдова, соскучившаяся по мужской ласке?

— Вы уверены, что предпочтете готовить сами, а не уступите эту честь какому-нибудь дипломированному повару?

Нет, она совсем не была в этом уверена, но ей не хотелось, чтобы Чед об этом знал. Во всяком случае, он не стал на нее смотреть похотливо. Он явно понял, что ее приглашение относится исключительно к ужину.

— Сара еще слишком мала, чтобы сидеть на высоком стуле, и мне приходится носить ее в корзинке, из которой она почти выросла. Обычно она очень хорошо себя ведет до тех пор, пока не приносят мой заказ. Вот тут она начинает капризничать. Мне приходится одной рукой есть, а другой…

— Представляю себе эту картину, — смеясь, ответил Чед и поднял руку, чтобы отмести все остальные возражения Ли. — Ладно, согласен. Сегодня я поужинаю у вас. Но только сегодня вечером. В другой раз мы все-таки попробуем сходить в ресторан. Вдвоем нам будет не так трудно справиться с малышкой.

«В другой раз?» — изумленно подумала про себя Ли, а вслух сказала:

— Что бы вам хотелось съесть?

— Решайте сами. — Сара звонко хлопнула его ладошкой по щеке, но Чед как будто не обратил на это внимания.

— Я только что купила банку ветчины в магазине. Вы любите холодную ветчину?

Обожаю.

— А как насчет салата? — Чед кивнул. — Мои родители приезжали ко мне в субботу. Мама приготовила огромную миску картофельного салата и заверила меня, что чем дольше он стоит в холодильнике, тем вкуснее становится.

— Моя мама утверждает то же самое. Чем я могу вам помочь? — Его белоснежные зубы сверкнули в насмешливой улыбке.

— Кажется, вы отлично поладили с Сарой. Вас не затруднит занять ее еще какое-то время, пока я разложу продукты и накрою на стол?

— Это самое легкое дело, которое мне поручали в последнее время, — Чед подмигнул Ли.

Молодая женщина смущенно опустила глаза, почему-то заливаясь краской… Когда в последний раз у нее в гостях был мужчина? Это было еще до того, как они с Грегом поженились. Как ей развлечь гостя? Да и многие ли женщины принимают гостей, когда у них на руках четырехмесячный ребенок?

— С вашего разрешения я вас на несколько минут оставлю. — Ли прошла через гостиную в свою спальню. — Мне просто нужно… Я сию секунду вернусь.

Она торопливо закрыла за собой дверь и бросилась к шкафу. Что бы ей такое надеть? Так, у нее есть новые брюки… Нет, брюки не подойдут — перемена будет слишком заметной. Но джинсы, наверное, покажутся чересчур домашним нарядом? Глупости! Ведь они же проводят вечер у себя дома, верно? Вечер? Опомнись, Ли! Речь идет только об ужине, и исключительно о нем одном.

Ли натянула джинсы и поменяла блузку.

Сара испачкала ту, в которой Ли пришла с работы. Так что теперь она выбрала рубашку абрикосового цвета из полиэстера, который только очень опытный глаз мог бы отличить от шелка. Затем, вытащив последние заколки, она торопливо расчесала волосы и заколола с одной стороны заколкой. Что ж, так-то лучше. Она брызнула на себя капельку духов и заторопилась обратно в гостиную. Ли ужасно волновалась.

Чед сидел на диване, у него на коленях сидела Сара и била его ножками в живот. Когда Ли вошла в комнату, глаза Чеда удовлетворенно блеснули. Он громко присвистнул, но Ли не обиделась.

— Ли Брэнсом, вы потрясающе красивая женщина, — комплимент был произнесен волнующе чувственным голосом.

Ли крепко сжала руки.

— Спасибо, — просто поблагодарила она.

— Я надеюсь, вы не будете возражать — я снял пиджак.

Блейзер лежал на ручке качалки. А рукава рубашки Чед закатал до локтя.

— Нет, устраивайтесь, как вам удобно.

Ли повернулась, собираясь отправиться на кухню. Чед взял ребенка на руки, встал и двинулся следом за ней.

— Мне нравится ваш дом, — заметил он, оглядывая небольшие, со вкусом обставленные комнаты. Приглушенные голубые и бежевые тона гостиной повторялись и в обеденной зоне. На кухне глаз невольно останавливался на ярко- синем орнаменте декоративных плиток, уложенных по краю стола. Медные кастрюли и сковородки на длинных ручках свисали с крючков под потолком. Чеду пришлось наклониться, чтобы не задеть их головой.

— Еще раз спасибо. — Ли начала выкладывать продукты из пакетов и размещать их в холодильнике. — Когда я сюда переехала, мне, с одной стороны, не хотелось жить в квартире, а с другой — не хотелось взваливать на свои плечи ответственность за большой дом, — объяснила она, укладывая яйца в специальные гнездышки. — Эти небольшие домики, стоящие рядом и объединенные одним двором, решили мою проблему. Плата за дом включает в себя и оплату услуг садовника. И мне нравится, что я сама хозяйка в своем доме, но в то же время хорошо, что и соседи совсем близко.

Небольшие домики на четыре комнаты расположились в виде подковы по периметру центрального дворика. Покачивая Сару на колене, Чед рассматривал пейзаж в большое окно над раковиной.

— У вас очень милый внутренний дворик, и ландшафт прекрасный.

Ли рассмеялась:

— Как вы знаете, трава и деревья не слишком любят климат Мидлэнда, но голая земля наводила на меня тоску. Поэтому я принялась создавать собственный сад. Разумеется, сейчас ничего не

цветет, но весной цветущие растения очень радуют глаз. Этим летом я заплатила за воду целое состояние.

Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Заплатить за все

Зайцева Мария
Не смей меня хотеть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Заплатить за все

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Утопающий во лжи 2

Жуковский Лев
2. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон