Вторая жена
Шрифт:
— Пятница — тяжелый день. Планируется большая встреча, но я поговорю с Роджером.
У меня упало сердце.
— В самом деле, Натан, я не уверена, что это хорошая идея. Не стоит обращаться к Роджеру, поверь мне. Просто не надо!
— Что это значит? — резко спросил он.
— Ничего, просто интуиция.
— Хм, сказал он, — ваша интуиция просто пустой звук. — он беспокойно заерзал, и аккуратная кровать превратилась в ворох смятых простыней. — Ты думаешь, я выхожу в расход?
— Я этого не говорила.
— Но ты так думаешь.
Я подумала, а как Роуз отнеслась бы к этому? Мысль о крушении карьеры Натана обдала меня
— Выпьешь кофе или чаю?
— Больше не могу пить кофе по вечерам. — он отодвинул поднос в сторону. — Вернись, Минти.
Что-то в нем от прежнего Натана заставляло меня таять, я опустилась на колени рядом с кроватью и положила голову ему на грудь. Он гладил меня по волосам. В нашей истории не было времени для постепенного сближения и ухаживаний. Не было неторопливых ужинов с вином. Не было поездок в зоопарк. Я просто послала ему сообщение: «Я хочу тебя». Натан появился в моей квартире и перешел прямо к делу: «Я хочу спать с тобой». Он дрожал, и я была поражена той разницей между человеком, которого я видела на работе в офисе, и тем, кто стоял сейчас передо мной. Это тронуло меня и наполнило желанием.
Спать с Натаном было легко. Все остальное — вот что было трудно.
— Как нам удается настолько не понимать друг друга? — спросил он.
Его пальцы переместились на мое лицо, поглаживая щеку и шею. Враждебность и разногласия отступили. Вместо этого были тепло и мир. Я пожелала этим драгоценным минутам приходить как можно чаще, успокаивая и объединяя нас в течение многих часов, дней и лет.
Рождественский спектакль прошел и был забыт, приближалось Рождество, я изнемогала среди списков. Был список подарков, еще один для продуктов и меню, еще один для встреч и развлечений.
Первая строчка в списке «Мероприятия»: «Сэм и Джилли у нас?». Она была зачеркнута и заменена на: «Воскресенье перед Рождеством у Сэма и Джилли». Когда я позвонила Джилли, чтобы пригласить их на Рождество к нам, она ответила, что ужасно жаль, но они договорились остаться в Бате. Когда я предположила, что мы можем присоединиться к ним, Джилли смутилась: «Не то, что мы вам не рады, конечно нет, Минти. Но у нас будет много народу. Приедут Поппи с Ричардом, мои родители и… Роуз тоже будет».
Мы договорились, что мы с Натаном и мальчишками приедем к ним в последнее воскресенье перед Рождеством и организуем отдельную встречу с Поппи и Ричардом. Правда Поппи попыталась вставить палки в колеса: «Не могли бы вы приехать к нам в воскресенье перед Рождеством? В противном случае у нас с Ричардом не будет шанса увидеть вас на Рождество, потому что на День подарков мы поедем к его родителям». Я объяснила, что мы собрались в Бат. «Ну что ж, — сказала Поппи без особого сожаления, — мы заскочим к вам в канун Рождества по дороге к Сэму».
Мы поехали к Сэму и Джилли под проливным дождем и прибыли минута в минуту к 1.00. Джилли приветствовала нас у двери в старых джинсах и мешковатом свитере. Это поставило нас в неудобное положение. Натан был в костюме, а я в своем зеленом платье и сапогах на шпильках. Я даже настояла, чтобы Натан остановился у заправки с туалетом, и мальчики были умыты, причесаны и опрятны.
— Боже! — сказала Джилли. — Как глупо получилось! — она провела нас на кухню, где Сэм сидел в такой же неопрятной одежде, положив ноги на стол. — Вот и они, — пропела она, послав мужу взгляд, ясно говоривший: «Мы попались».
На обед были гамбургеры для детей и рагу для взрослых.
— Я думала, — сказала Джилли после молчаливого обмена взглядами с Сэмом, — приготовить что-нибудь особенное. Но подготовка к Рождеству отнимает все время. Вы же знаете, как это бывает?
Нет, я не знала, подумала я, возмущенная их пренебрежением. У меня бы на столе стоял фаршированный гусь и круглые овсяные лепешки на серебряном блюде, свечи и золотые ленты украшали бы мой стол. Натан нагнулся и поднял вилку, которую Фрида, дочь Сэма, уронила на пол.
— Все прекрасно, — тихо сказал он. — Не нужно беспокоиться.
Джилли села и посмотрела в свою тарелку:
— Главное, что мы все встретились.
— Безусловно, — сказал Сэм.
На обратном пути в машине я сказала Натану:
— Они решили не утруждаться ради нас.
Натан пристально смотрел на дорогу.
— Конечно, тучного тельца не заклали, — слегка пошутил он, но губы его были плотно сжаты.
В канун Рождества Поппи и Ричард прибыли в своем автомобиле, заполненном подарками и багажом. Шел сильный дождь и Поппи, встряхивая мокрые волосы в коридоре, требовательно спрашивала:
— Где же елка? Она всегда была в столовой?
Я объяснила ей, что в этом году для разнообразия елку поставили в гостиной.
— Ах, какая жалость. — она бросила пальто на стул и пронеслась мимо меня. — Папа, ты где? — она обняла Натана. — Давно не виделись, целую вечность. Как дела? — потом она бросилась целовать Феликса. — Вы были хорошими мальчиками? Нет? Я так и думала. Тогда подарков не будет.
Феликс не поднимал страдающих глаз, и Поппи опустилась на колени перед ним.
— Дорогой, не смотри так. Конечно, у меня есть подарок для тебя. Большой!
— Правда большой? — спросил Феликс подозрительно.
Поппи изобразила в воздухе квадрат.
— Да, это большой, — Феликс слегка успокоился и пошел сказать брату.
Поппи изящно поднялась на ноги.
— Какой же он сладкий. — она повернулась к Натану. — Мы буквально на полчасика. Иначе опоздаем на ужин к Сэму.
— О, нет, — сказал Натан. — Я думал, вы у нас посидите некоторое время.
— Давайте перекусим, — сказала я.
В столовой я накрыла стол ослепительно-белой скатертью и выставила тарелку бутербродов с огурцами (Рецепт: вскипятить полстакана воды с коричневым сахаром, добавить уксус и замочить ломтики огурцов на несколько часов), еще были крошечные колбаски, обжаренные в меду с горчицей, пицца для мальчиков и рождественский торт (спасибо «Сэлфриджу») [10] с крошечными лыжниками и даже блестящим подъемником на нем.
10
Торговый дом
Ричард был добрее и даже съел два бутерброда. Лукас взобрался на стул, напряженно глядя на торт. Натан взял его на руки и посадил к себе на колени.
— Держитесь, молодой человек. Сейчас мы его будем резать. Поппи обратилась ко мне вполголоса:
— Джилли рассказала, как неловко получилось, когда вы приехали их навестить. Она волновалась, что вы могли обидеться из-за их безалаберности. Я сказала, что, конечно, вы не обиделись бы. Вы прекрасно знаете, что им надо готовиться к Рождеству.