Второе дыхание
Шрифт:
Я сцепил пальцы.
– Ну… в общем, в «Объединенной компании» нет главного. У них вообще нет иерархии.
– Вы уверены? – недоверчиво переспросил Джон Руперт. – Мне еще не приходилось иметь дела с организациями, в которых не было бы иерархии.
– Уверен, – кивнул я. – В обычной организации подчиненные докладывают начальству и получают распоряжения сверху. А в «Объединенной торговой компании» каждый действует на свой страх и риск и потом докладывает о том, что он сделал. Они сперва делают что-то, а потом говорят об этом остальным. В результате иногда они дублируют действия друг друга, а иногда, наоборот, не
Судя по выражению лиц Джона Руперта и Призрака, они все больше и больше сомневались в моих словах.
– Вот если бы вам обоим в течение долгого времени приходилось руководить, – сказал я, – кто из вас двоих принимал бы решения?
– Я! – не задумываясь, в один голос ответили они.
– Нет, кто именно? – переспросил я. – Кто из вас оказался бы главным?
– Я, конечно! – снова ответили они в один голос, но уже менее уверенно, и у обоих на лицах появилась задумчивость.
– Так вот, – сообщил я, – из всех известных мне членов компании у каждого есть или было свое собственное дело. Все они привыкли командовать. Майкл Форд – владелец и управляющий ряда процветающих спортивных залов. Его жена Эми сделала себе состояние на пунктах видеопроката. Робин Дарси выращивает дерн. Во Флориде это золотое дно. Каспар Гарви – тоже землевладелец, но он делает миллионы на птичьем корме. Джордж Лорикрофт и Оливер Квигли – оба тренеры скаковых лошадей, и для успеха им просто необходимо уметь распоряжаться людьми. Короче, все шестеро привыкли принимать решения самостоятельно. И не привыкли подчиняться. Более того, они и не желают никому подчиняться. Им это не по нраву. А потому каждый из них делает то, что считает нужным, независимо друг от друга. Ну и из-за этого, естественно, все идет наперекосяк.
– Интересная теория, – заметил Призрак.
– Вот, к примеру, – сказал я, – Робин Дарси рассчитывал, что Крис без проблем заберет папку, потому что сам Робин оставил папку в столе. Но кто-то другой переложил папку из стола в сейф, а сейф запер, использовав личный пароль Дарси. Причем самому Дарси об этом не сообщил. В результате, как я уже говорил, все пошло наперекосяк, и Крис папку вообще не нашел.
Я начал выдыхаться. Сломанные ребра протестующе ныли. Теперь я готов был уйти.
– Ну что, могу я что-нибудь еще для вас сделать? – спросил я. – Если нет, то…
Они нерешительно покачали головами.
– Разве что словари…
И я спустился вместе с ними в деловитый мир книг. Там действительно были словари, сотни словарей. Но, просмотрев кучу словарей, напечатанных незнакомыми шрифтами, и не встретив ни единого знакомого слова, я наконец набрался сил и смылся оттуда. Мне пора было встречаться с Джет. Она снова пришла в алом пальто, и мы пошли обедать.
– Ты болен, – сказала она за яичным салатом с карри. У меня не хватило мужества отрицать это. – Скажи на Би-би-си, что тебе нужен отпуск по болезни.
– Да это просто ребра. К завтрашнему дню должно полегчать.
– Тогда можно я завтра сама отвезу тебя в Ньюмаркет?
Я уже сказал Джет, что еду в Ньюмаркет смотреть, как лошади Джорджа Лорикрофта учатся брать препятствия. Она все равно хотела поехать. Я подумал, что это, пожалуй, неосторожно, и все же принял ее предложение с благодарностью.
С работой я кое-как управился, но наутро, в половине седьмого, когда Джет остановилась у моего подъезда, она сказала, что мне бы сейчас не в Ньюмаркет ехать, а к врачу сходить.
Мы договорились, что поедем на ее «Хонде» – Джет сказала, что за рулем собственной машины будет чувствовать себя лучше, чем в моей малолитражке. Она добавила, что знает хорошего врача, а я возразил, что мы едем в Ньюмаркет. Кажется, это был последний раз, когда мне удалось настоять на своем в споре с мисс Джет ван Эльц.
Когда мы прибыли к Лорикрофту, Белл встретила меня на пороге поцелуем и тут же покосилась на Джет: что она на это скажет? Пустая трата времени. Джет и глазом не моргнула.
Гленда повисла у меня на шее, так что ее губы оказались рядом с моим ухом.
– Не говорите Джорджу… – шепнула она. А потом, уже громче, добавила: – Какой вы пусик, что приехали!
Сам Джордж встретил меня без особого энтузиазма, зато, увидев Джет, заметно повеселел. От этих приветствий по половому признаку мне сделалось тошно. Я даже от завтрака отказался.
Гленда и Белл снова принялись ахать и восторгаться по поводу субботних подвигов Криса. Джордж, выразительно поглядывая на часы, угрюмо буркнул, что, по его мнению, Крис просто чересчур торопился улететь из Донкастера до темноты, вот и оставил щуп на земле, захлопнул капот, да так и полетел.
– Всего и делов, – сказал он. – Ну, пошли, девочки. Пора.
И, не оглядываясь, ушел к своим лошадям.
Джордж был вполне законченный хам. Похоже, он давно стоял поперек горла своей жене, и она время от времени метала в его сторону испепеляющие взгляды, полные смешанной тревоги и злости. Супруги уже не пытались демонстрировать на людях семейное согласие, и от этого все посторонние в их присутствии чувствовали себя довольно неловко.
Когда Джордж удалился, я отдал Гленде список «морозных» отлучек ее супруга, по поводу которых он гнал пургу. Щеки у нее вспыхнули – отчасти от того, что ее подозрения оправдались, отчасти от разочарования – по той же причине.
Белл обняла поникшую Гленду за плечи и увела в комнаты. Вернулась она одна. Белл вывела нас во двор, села на лошадь и направилась на поле, где лошади учились брать барьеры. Мы с Джет приехали следом за ней на джипе Джорджа. Я радовался, что Джет, похоже, действительно интересно смотреть на тренировку и что Белл, несмотря на то, что ей самой предстояло миновать на беспокойном молодом жеребчике три ряда барьеров, все же не пожалела времени, чтобы заранее все объяснить мне и моей великолепной спутнице, которая сегодня была в зеленовато-коричневых брюках и куртке поверх плотного белого свитера. Мы вышли из джипа и выбрали самое удобное место возле препятствий, так, чтобы все видеть, все слышать и быть в самой гуще событий.
Закончив прыжки, запыхавшаяся после скачки Белл рысью подъехала к нам, спрыгнула наземь и, к нашему удивлению, сказала с улыбкой:
– Знаешь, братец Перри, я тебя знаю не так давно, но я могу признать светлую голову, когда ее увижу, а вы с твоей Джет ван Эльц оба умом не обижены.
Белл принялась водить коня по кругу неподалеку от нас, давая ему остыть. Я старался поспевать за ней и одновременно продолжать беседу.
– Как Робин Дарси? – предположил я.
Она подумала секунд десять, порылась в памяти и наконец вспомнила собственные слова на ленче у ее отца.