Второе дыхание
Шрифт:
— Спасибо, — трясущимися руками забрала магически заверенный документ и чудом сдержала слезы счастья.
— Берегите себя и счастливого пути.
— Благодарю.
Вежливо кивнула и поспешила на выход. Пока свидетели случившегося продолжали осмысливать сенсационную новость.
Едва за спиной захлопнулись высокие двустворчатые двери, мы чуть ли не бегом бросились в кабинет.
Левон Бенвенутто молниеносно сложил бумаги в два пухлых портфеля и заявил:
— Леди Шарлотта, предлагаю обсудить ситуацию в Вашем доме. Промедление может привести к непредсказуемым
— Согласна, господин поверенный. Прошу составить нам компанию в карете.
Мы торопливо погрузились в экипаж и в сопровождении конной охраны помчались в особняк. Разговор отложили до прибытия на место.
Я жутко перенервничала. К тому же забыла утром принять капли, выданные целителем. Желудок бунтовал. Давление в висках грозило обернуться головной болью.
— Мне плохо, — пискнула обреченно.
— Бедняжка, — встрепенулась подруга и потянулась к запястью, охватывая его. — Столько всего пережить.
По телу побежали легкие разряды, щекоча и даря облегчение.
— У меня семь пунктов целительской и три — бытовой магии. Азам смогу обучить, а потом подыщем толкового и надежного наставника.
— Спасибо, — выдохнула устало. Откинулась на спинку и прикрыла глаза. Так и просидела, на время отрешившись от проблем.
По возвращении сразу прошли в кабинет и попросили дворецкого пригласить виконта.
Юрист передал пакет документов, касающихся развода, и рекомендовал внимательно изучить на досуге. Среди прочего там находились бумаги с подробными сведениями о движимом и недвижимом имуществе, содержащие важные пометки.
Потом настала очередь подруги. С учетом предстоящего отъезда она подписала расширенную доверенность на имя защитника. Передала финансовые отчеты, хранившиеся в сейфе мужа, а также полученные от кредиторов и ростовщиков расписки.
Мы сообщили о скором отбытии в герцогство и условились держать связь через отставного капитана Рихарда Горна. Он останется в доме. Проследит за сохранностью имущества, организует тайную магическую переписку и обеспечит доставку свежей прессы, если газетные статьи будут заслуживать внимания. Неожиданности нам не нужны. Еще со старыми интригами не разобрались.
Проводив законника, попросили дворецкого организовать чай и позвать Стивена из библиотеки.
— Добрый день, — юный граф чинно вошел в дверь, покачиваясь под тяжестью увесистых фолиантов.
Но вскоре маска аристократичности слетела с подросткового лица, и мальчик принялся с воодушевлением рассказывать об изученных материалах, открывая закладки и тыча пальчиком в текст или красочные картинки.
— Пятьдесят лет назад дед леди Энни — Филипп де Гранд — возвращался из столицы. На пятый день пути он случайно повстречал в придорожном трактире путешествующего инкогнито Октавиуса Аларийского — батюшку нынешнего короля. Герцог догадался, кто перед ним, но осведомленность ничем не выдал.
Хорошенько выпив и разомлев после морозного воздуха, мужчины сели за карточный стол. К ночи они разгорячились. Денежные призы перестали волновать пресыщенные сердца. И тогда милорд предложил сыграть на интерес. Поскольку у обоих имелись отпрыски мужского пола, то ставками стали свадьба внуков, если выиграет его светлость, и уникальный родовой артефакт, если победа достанется его величеству.
В сложной и азартной борьбе везение оказалось на стороне дедушки миледи. Монарх возмутился. Снял личину и устроил дебош. До рассвета буянил, отказываясь от исполнения священного для каждого аристократа долга. Очевидцы рассказывали, будто он кричал: «Ишь чего удумал, проходимец! Попытался вогнать правящий род в брачную кабалу».
Но непримиримый оппонент стоял на своем. Более того, проявил невиданное нахальство и потребовал принести кровную клятву, которая ляжет на потомков.
Правитель оскорбился. Чиркнул ритуальным кинжалом по ладони и дал обет. Но помимо слов об исполнении карточного долга, добавил обязательство начать войну. Алария будет сражаться до тех пор, пока потомок герцога не откажется от наглых притязаний и не принесет письменные извинения.
— Нормально так подвыпившие дедули в картишки перебросились, — вздохнула обескураженно.
— Вся история попахивает непроходимой глупостью. Или, да простят меня дамы, неадекватным состоянием спорщиков из-за похмелья. Допустим, миледи отправит депешу с покаянием. Но неприятности не закончатся. Неисполнение клятвы пагубно отразится на королевских детях. Приведет к серьезным проблемам со здоровьем и последующему вымиранию правящей ветви. Соответственно, обещанную невесту в покое не оставят, — пояснил виконт.
— Не хочу замуж, — всхлипнула и не смогла сдержать слез. Шарлотта тут же пересела поближе и ласково погладила по руке, даря тепло и внушая веру в лучшее.
— В одной из книг обнаружилась тетрадь с папиными пометками, — признался Стив. — Он пишет, что советники вместе с профессорами академий проводили изыскания. Изучили секретные разделы королевской библиотеки и закрытые секции учебных заведений. Нашли простой и совершенно безобидный ритуал. Достаточно смешать кровь прямых потомков и произнести: «Освобождаю от обета», вложив частичку магии.
— Если все настолько просто, то в чем загвоздка?
— В амбициях, — по-детски хихикнул паренек. — Когда Вы появились на свет, родители схватились за голову. У соседнего монарха к тому времени подрастали сыновья. Наследнику решили сосватать подходящую принцессу, а младшенькому герцогиню.
Ваш батюшка тайно прибыл в Аларию и запросил аудиенцию у Октавиуса Второго. Но сколько ни уговаривал его величество отступиться, какие аргументы ни приводил, тот настаивал, что юный Даниил женится и приберет земли супруги к своим рукам. Будет наглым де Грандам урок, дабы не смели дерзить.
Тогда-то и встал вопрос о территориальной целостности страны. Начались переговоры на самом высоком уровне. Но за прошедшие годы ни до чего не договорились.
Отец упоминает, что тайная служба разрабатывала план забрать леди Энни из пансиона и отправить в семью проживающих там шпионов. В дальнейшем хотели представить девушку ко двору, чтобы подобраться к принцам и провести ритуал.