Второе признание (сборник)
Шрифт:
– Он чудак, – пояснила девушка, – большой оригинал.
– Помолчи, Сибилла, – бросил ей отец, не сводя с Вульфа глаз. – Перед тем как откланяться, лейтенант Нунан обещал оставить у въезда в поместье своего сотрудника, чтобы сюда не проникали посторонние. Он решил, что нас, возможно, начнут донимать газетчики, зеваки или психи. Однако уехать отсюда можно спокойно. У полицейского нет приказа останавливать отъезжающих.
– Вполне разумно, – одобрил Вульф. – Мистера Нунана следует за такое поощрить. – Он глубоко вздохнул. – Значит, вы меня гоните? Что ж, с вашей точки зрения, это тоже вполне разумно. – При этом он не
– Я бы не стал называть это решение разумным или же неразумным, – нахмурился Питкирн. – Оно просто уместно. Конечно, вы были вынуждены задержаться, поскольку в ваших показаниях нуждалась полиция, но теперь… э-э… надобность в вас отпала. Теперь, когда в этой мерзкой, гадкой истории наконец-то поставлена точка, я вынужден попросить вас…
– Нет, – резко оборвал его Вульф, – отнюдь.
– Что значит «нет»?
– В этой истории еще не поставлена точка. Когда я сказал, что мистера Нунана следует поощрить, то имел в виду поощрение с вашей стороны, а не с моей. Между прочим, он поступил как осел, дозволив любому желающему покинуть территорию вашего поместья: ведь один из тех, кто находится сейчас здесь, и есть убийца. Нельзя спускать глаз ни с одного обитателя усадьбы. Что же касается…
Сибилла расхохоталась. И смех ее в данных обстоятельствах прозвучал настолько неуместно, что она и сама, похоже, это поняла, поскольку резко прижала ладонь ко рту, чтобы заглушить его.
– Ну вот, – сказал ей Вульф, – у вас уже началась истерика. – Он перевел взгляд обратно на Питкирна. – Почему у вашей дочери истерика?
– Нет у меня никакой истерики, – с презрением в голосе произнесла девушка, – на моем месте любой рассмеялся бы. Какую же напыщенную банальщину вы несете! – Вздернув нос, она покачала головой. – Вы меня разочаровали, Ниро. Я была о вас лучшего мнения.
Думаю, Вульф принял окончательное решение ввязаться в бой именно потому, что она назвала его так фамильярно – Ниро. Вплоть до этого момента его еще терзали сомнения. Да, когда босс обнадежил Энди, сказав, что его через несколько часов освободят, он в неком роде дал обещание. Кроме того, Господь свидетель, Красицкий был позарез ему нужен. Ну и еще, разумеется, полицейские, особенно лейтенант Нунан, вели себя донельзя нахально, и Вульфу хотелось утереть им нос. Все это так. Однако, вплоть до этого момента, желание поехать домой не позволяло Вульфу с головой углубиться в расследование. Я хорошо знал его, все признаки были налицо. Но наглое поведение незнакомой девицы и ее столь пренебрежительное отношение к его персоне оказались для Вульфа просто невыносимыми. И он немедленно кинулся в бой.
Начал он с того, что поднялся со стула.
– Мне неудобно, – чопорно объявил он Джозефу, – я сижу, в то время как вы – хозяин дома – стоите. Мистер Красицкий обратился ко мне с просьбой доказать его невиновность, что я и собираюсь сделать. С моей стороны было бы наивно полагать, что ради истины, правосудия и прочих аналогичных абстракций, вы станете терпеть такую занозу, как я. Проявление подобной добродетели в наши дни – дело практически неслыханное, однако это не значит, что вы на такое неспособны. Таким образом, я хочу задать вам следующий вопрос. Позволите ли вы нам с мистером Гудвином остаться здесь и беседовать с вами, вашими родными и слугами, пока мне не станет очевидной вина мистера Красицкого или же пока я не получу доказательств
Несмотря на то что с лица Сибиллы не сходило презрительное выражение, она одобрительно кивнула:
– Так-то лучше. Совсем другое дело.
– Позволю ли я? Нет, не позволю, – ответил Питкирн, сдерживая себя из последних сил. – Если представители закона удовлетворены результатами расследования, а вы – нет, то это ваши проблемы, и они меня нисколько не волнуют. – Он сунул руку в боковой карман пиджака. – Вы и так уже слишком долго испытываете мое терпение. Я больше не собираюсь с этим мириться. Вы помните, где оставили свою машину, или вас проводить?
Тут Джозеф вытащил руку из кармана, и, черт подери, в ней оказался кольт тридцать восьмого калибра – старый, но в прекрасном состоянии.
– Предъявите разрешение на оружие, – твердо потребовал я.
Вульф презрительно фыркнул и едва заметно пожал плечами.
– Что ж, сэр, как хотите. Придется мне пойти другим путем. – И тоже сунул руку в карман.
Мне стало не по себе. А вдруг он сейчас достанет пистолет и попытается пристрелить Джозефа? Однако испугался я совершенно напрасно. Когда Вульф извлек из кармана руку, он сжимал в ней обычный ключ.
– Это ключ от коттеджа мистера Красицкого. Он отдал его мне, чтобы я смог войти и забрать его вещи – то, что осталось после того, как там успели похозяйничать полицейские. Кстати сказать, действовали они незаконно. Мы с мистером Гудвином отправимся туда одни. Когда мы вернемся в машину, можете прийти и осмотреть багаж. Если хотите, пришлите вместо себя кого-нибудь. Желаете еще что-нибудь сказать?
– Я… – Питкирн запнулся, нахмурился и, наконец, покачал головой. – Нет.
– Хорошо. – Вульф повернулся, подошел к столу, взял пальто, шляпу и трость. – Пойдем, Арчи! – С этими словами он направился к выходу.
Когда мы подошли к двери, Сибилла крикнула нам в спину:
– Если найдете коробочку морфина, никому об этом не говорите!
На улице я помог Вульфу надеть пальто и облачился сам. День с самого утра выдался пасмурным, а сейчас стало еще мрачнее. Сгущались сумерки. Ледяной ветер гнал темные тучи от горизонта к горизонту. Зайдя за усадьбу, я немного отклонился от маршрута, свернув влево, чтобы взять из машины фонарик. Вульфа я нагнал уже на тропинке. На этот раз нам не пришлось лавировать меж мокрых веток, поскольку они уже успели высохнуть. Мы миновали теннисный корт и углубились в рощу – там было уже совсем темно.
Я глянул на циферблат.
– Четыре часа, – весело бросил я в спину Вульфу. – Если бы мы сейчас были дома, а Теодор никуда бы не уезжал или же если бы у нас работал Энди, вы бы сейчас как раз отправились в оранжерею бить баклуши.
Но он даже не велел мне заткнуться, поскольку давно уже был не в том состоянии, чтобы реагировать на мои колкости.
В коттедже оказалось достаточно темно, и я включил свет. Вульф осмотрелся, приметил более или менее большое кресло, снял шляпу, пальто и с облегчением сел. Я приступил к осмотру. Полиция не стала переворачивать все вверх дном – в доме царил порядок. Гостиная средних размеров, в которой мы оказались, производила приятное впечатление, хотя ковры и мебель явно знавали лучшие дни. Справа располагалась спальня, слева – еще одна комната. В дальней части дома находились ванная и кухня.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)