Второму игроку приготовиться
Шрифт:
Это была прекрасная сцена. Но я совершенно не знал, где, черт возьми, мы находимся.
Открыв карту Арды, чтобы проверить наше местоположение, я обнаружил, что мы находимся совсем рядом с Хелькараксе. Мы находились более чем в четырехстах милях к востоку, в нагорье Дортонион, на берегу озера Тарн Аэлуин.
Это не было одним из установленных пунктов прибытия Арды, поэтому мы не должны были телепортироваться в это место. Должно быть, осколки привели нас сюда — но я не имел ни малейшего представления о том, почему.
Я продолжал сканировать свою карту Арды, ища название Удун. Я знал, что так когда-то называлась
Я еще раз проклял себя за то, что так и не удосужился изучить Первую эпоху. Тогда я решился, открыл «Хантерпедию» в окне браузера и нашел запись об Утумно. Я сразу же увидел свою ошибку. Утумно — это название первоначальной крепости-подземелья Мелькора. Но она была полностью разрушена незадолго до начала Первой Эпохи. Так что располагалась она вовсе не на Арде I, а на Ранней Арде, другой, гораздо меньшей, дискообразной планете, расположенной прямо под Ардой I, II и III. Большинство охотников называли ее Арда Зеро. Это была имитация Арды во времена Годов Деревьев, которые существовали до Первой Эры. Я даже не удосужился посетить Арду Зеро, потому что там невозможно было выполнить ни одного квеста, если ты уже не прошел все квесты на Арде I, Арде II и Арде III.
Я тяжело вздохнул, подумав, что мне придется терпеть неловкое чувство стыда, рассказывая Эйч, что я телепортировал нас обоих не на ту планету. Но, порывшись в памяти, я вспомнил кое-что из сказанного Арагорном в «Братстве кольца», когда он рассказывал хоббитам историю Берена и Лутиэн.
В те времена Великий Враг, слугой которого был Саурон из Мордора, обитал в Ангбанде на севере…..
Я снова сверился со своей картой, посмотрел на север и сразу же нашел Ангбанд. Он находился посреди Эред Энгрин, огромного горного хребта, протянувшегося через всю северную часть континента. В просторечии их называли Железными горами. А Ангбанд также был известен как Железная Темница.
Это была одна из многих причин, затруднявших навигацию по Средиземью: все и вся имело по меньшей мере два или три разных названия, каждое на своем выдуманном языке. Это сбивало с толку даже такого большого гика, как я..
Я достал свою цифровую копию «Братства кольца» и нашел предложение, в котором Арагорн впервые упоминает Ангбанд. Через несколько абзацев под ним я нашел отрывок, который искал: «Тинувиэль спасла Берена из темниц Саурона, и вместе они прошли через великие опасности, и свергли даже Великого Врага с его трона, и взяли из его железной короны один из трех Сильмариллов, ярчайший из всех драгоценностей, чтобы он стал выкупом за невесту Лутиэн для Тингола, ее отца.»
Это, казалось, подтверждало мою теорию — здесь, на этой итерации Арды, трон Моргота находился в его крепости-темнице Ангбанд. И это было всего в восьмидесяти милях к северу от нашего нынешнего местоположения. Бинго! Должно быть, именно поэтому осколки привели нас сюда.
Я повернулся к Эйч.
«Мы направляемся в Ангбанд, крепость-темницу Моргота, примерно в восьмидесяти милях к северу отсюда».
Я указал на озеро
Эйч окинула взглядом озеро и посмотрела на темные тучи на северном горизонте.
«Восемьдесят миль?» спросила Эйч.
«Да», — ответил я. «И магические предметы или заклинания, дающие способность летать, здесь не действуют. Поскольку мы не можем телепортироваться туда, нам придется путешествовать по земле».
Эйч наклонилась и коснулась полосок на боках белых кроссовок «Адидас», которые были на ней. Когда она это сделала, полоски изменили цвет, от синего и черного до желтого и зеленого, а сами кроссовки начали светиться и трещать энергетическими разрядами того же цвета.
«Синий и чёрный для рассабона», — произнесла Аеч. «А желтый с зеленым — для чемпиона». Она показала вниз на свои светящиеся, потрескивающие кроссовки. «Мои «Адидас» дают мне способность бегать со скоростью, в три раза превышающей обычную. Хочешь, я наложу на тебя «Морденкайненовский моджо», чтобы ты мог не отставать от меня?».
Я покачал головой. «У меня есть идея получше».
Из своих запасов я достала две маленькие стеклянные фигурки в виде лошадей. Обе были серебристо-серого цвета. Я аккуратно поставил их на землю перед нами и отступил на несколько шагов.
«Фигурки чудесной силы?» спросила Аеч.
Я кивнул, и она тут же тоже сделала несколько шагов назад. Когда ей стало все ясно, я произнес слова активации.
«Фелароф!» крикнул я. «Шедоуфакс!»
Обе фигурки мгновенно выросли и превратились в пару полноразмерных лошадей, которые тут же ожили, фыркнули и заржали, поднявшись на мощные задние ноги. Это были потрясающе красивые существа с почти одинаковой серебристо-серой шерстью. Оба были облачены в митриловые доспехи, которые я купил для них, а также в седла, сделанные на заказ из темно-зеленого эльфийского дерева, инкрустированные золотыми полосами, на которых были выгравированы их имена феанорианским шрифтом.
«Это два самых быстрых сухопутных животных, когда-либо бродивших по Средиземью», — сказал я. «Я получил их, выполняя задания на Арде III, но здесь они должны обладать такой же скоростью и способностями. Только держитесь крепче. Они действительно могут очень быстро двигаться, ясно?»
Эйч кивнула и отключила питание своих «Адидасов». Она вставила один из них в стремя Феларофа и забралась в седло на его спине. Я подошла к Шедоуфаксу, нежно похлопала его по шее и сказав, что рад снова видеть его на синдаринском. После этого я забрался на лошадь и повел ее рядом с Эйч и Феларофом.
Я достал из инвентаря два волшебных меча, которые приобрел на Арде III. Один из них был итильнаурским широким мечом по имени Гламдринг, которым пользовался Гэндальф во время Войны Кольца, и я поместил его в ножны на спине моего аватара. Другой меч был двуручным, и я взял его за клинок и протянул Эйч рукоятью вперед.
«Вот», — сказал я. «Тебе это понадобится. Андурил, Пламя Запада. Воссозданный из осколков Нарсила…»
Эйч отмахнулась от меча.
«Нет, спасибо, Си», — поблагодарила она. «У меня уже достаточно собственных мечей».