Второй Эдем
Шрифт:
– Стреляться.
– Знаете, я за ним такого не замечала, – сердито ответила Джексон. – Но я за ним не замечала и склонности топить корабли. По крайней мере, таким образом. Мы начали погружаться словно камень, пропоров оба борта. Капитан знал, какие будут последствия. Береговая линия уничтожена на триста миль, рыболовство, растения, живность – всё. Вам бы хотелось иметь такое на совести? Он был порядочным человеком. Полагаю, он умер еще до того, как спустил курок.
– Пропороли оба борта, говорите? – спросил Джуди. – Но это ведь необычно, правда? Берег каменист только с одной стороны.
–
– И вы утверждаете, что капитан был хорошим моряком?
– Лучшим, с которым я ходила… Поговаривают, он выпивал.
– Он часто пил на судне?
Джексон помедлила. Она была преданным членом экипажа, но не хотела лгать федералу.
– Возможно, он и прикладывался. Но повторяю, он был хорошим моряком. Я его на посту даже слегка поддатым не видела.
Джуди на минуту задумался. Капитан был пьяницей, это ясно, а поэтому виноват, скорее всего, именно он… Вместе с тем это делало его очень удобным козлом отпущения.
– Вы думаете, что он напился и повел корабль к берегу? – спросил он Джексон.
– Думаю, это вполне вероятно, – ответила она.
Находящиеся на мостике начальник береговой охраны и начальник полиции, завершив поверхностный осмотр, готовились покинуть корабль.
– Я могу увидеть место повреждения корабля? – торопливо спросил Джуди.
– Если вы рыба, то да, ведь обе пробоины под водой, – ответила Джексон.
– Но корабль кренится, и пробоина в левом борту рано или поздно покажется над водой.
– Вы правы, – признала Джексон, – но только если корабль к тому времени не развалится, что очень вероятно, учитывая силу шторма.
Однако Джуди был настойчив, он хотел увидеть пробоину. Сотрудники береговой охраны пришли в ужас и заявили, что, если ему так хочется бездарно рисковать своей задницей, он может делать это в одиночестве. После чего улетели без него. Джексон, несмотря на протесты Джуди, решила остаться, утверждая, что без нее Джуди ни за что не найти дорогу в трюм.
Джуди поблагодарил ее и передал пилоту по рации, чтобы тот кружил над кораблем. Пилот не слишком обрадовался.
– Лейтенант Шварц! – ответил пилот. – Нас тут этот чертов ветер так и треплет! Какого дьяволавы там делаете?
Джуди ответил, что проводит максимально тщательное расследование причин крупной экологической катастрофы до того, как главная улика исчезнет в морской стихии.
– Я делаю работу, которую блестяще провалила береговая охрана, – сердито добавил Джуди. – А теперь заткнитесь и делайте свою работу, а не то я дам ваш адрес мормонам.
Скрытые глубины
Один из бортов вздымался вверх медленными толчками, каждый дюйм корабля кричал и стонал, громко возвещая свою неминуемую гибель, а Джуди и Джексон потихоньку пробирались вниз. Спуститься по корабельному трапу и в нормальной ситуации непросто, но когда угол наклона ступеней составляет сорок пять градусов, практически невозможно. Особенно если четко осознаешь, что в любой момент огромная махина в миллион тонн может развалиться на части и тебя засосет в ледяной водоворот нефти, камней и отравленной морской воды.
Они нашли пробоину в огромном грузовом отсеке, наполовину заполненном нефтью и водой. Добраться до нее не представлялось возможным, их разделяла вода. Джуди поводил фонариком по краям пробоины.
– Она вам не кажется странной? – заорал он изо всех сил, чтобы перекричать рев волн и оглушающий скрежет и скрип корабля.
– Нет, просто она очень большая. Я не думала, что повреждение настолько сильное. Если пробоина в другом борту такая же здоровая, лучше убираться отсюда. Корабль не продержится и пяти минут.
Вместо ответа Джуди продолжал водить фонариком по пробоине, там, куда доставал луч света.
– Странно, не правда ли? – спросил он почти про себя.
– Я не слышу, – прокричала Джексон. – Отдайте фонарик. Нужно уходить!
Джуди не обратил внимания. Он по-прежнему пребывал в задумчивости, его мысли блуждали очень далеко. Тем временем телу его грозила опасность тоже угодить очень далеко, и притом очень скоро. Корабль содрогнулся последний раз, и пора было решать: немедленно уходить или погружаться вместе с ним. К счастью для Джуди, Джексон оказалась гораздо сильнее его. Пока он размышлял, она выхватила у него фонарик и потащила его вон из огромного, в полкилометра, трюма, который уже через несколько минут мог стать для них гигантским гробом.
Поднимаясь по трапу, Джуди не удержался и, несмотря на риск, бросил последний взгляд назад.
– Это действительностранно, разве вы не согласны? – спросил он.
Но Джексон была уже далеко впереди.
Глава 3
Путь в Голливуд
Город, который построила Лиз
Прежде чем вам дадут зеленый свет или отправят домой, вам нужно толкнуть свою идею, и для Натана этот день настал. Самый важный день в его жизни.
Стихийные будни уже утихали, когда он ехал на арендованной машине через Сенчури-сити – Город Века, – который, по преданию, построила Лиз Тейлор. Натан слышал несколько вариантов этой истории. Основные факты сводились к тому, что весь этот район некогда был съемочной площадкой кинокомпании «Двадцатый век Фокс». Именно здесь в другую, более невинную эпоху гоняли длиннющие поезда, строили средневековые замки и воспроизводили бои в Тихом океане с участием американской морской пехоты.
Короче, история гласит: когда «Фокс» потерял слишком много денег на «Клеопатре» с Лиз Тейлор, им пришлось продать часть съемочных площадок под застройку. Это поражение явилось прямым следствием занятного голливудского поверья, которое приравнивает длину колонки светской хроники к потенциальной прибыли от продажи билетов. Иначе говоря, если зрителей интересует, с кем трахается та или иная знаменитость, то они пойдут смотреть на эту знаменитость в кинотеатр. Подобное заблуждение время от времени едва не доводило киноиндустрию до банкротства.