Второй шанс
Шрифт:
— Быть мамой — самая трудная работа в мире, — продолжила Карен Стокк. — А с Хайди все будет хорошо. Ей просто необходимо отдохнуть и выспаться.
Умиротворенная Изби закрыла глазки.
— А тебе, — обратилась миссис Стокк к сыну, — тоже неплохо бы отправиться в постельку. Разве ты не идешь завтра на работу?
— Да, но…
— Вот и отправляйся домой, — перебила она. — Оставь ключи от машины, зайдешь за грузовичком завтра утром.
— Так мне идти пешком? — возмутился Илай.
— Илай Джозеф, до твоего дома отсюда всего четыре квартала.
Он заворчал с наигранным недовольством, но выложил ключи на стол и улыбнулся матери:
— Ну, спасибо тебе, мамочка.
Миссис Стокк как ни в чем не бывало подставила щеку. Илай поцеловал ее и направился к выходу, а я проводила его до крыльца.
— Значит, сегодня выдастся одинокая ночь, — сказала я с сожалением, оглядываясь на кухню, где миссис Стокк укачивала Изби.
— Точно. Мама не в курсе моих ночных похождений.
— Потому что не одобрит?
— Никогда и ни за что, — покачал он головой. — По ее словам, после полуночи не жди ничего хорошего.
— Должна признаться, твоя мама просто прелесть, — улыбнулась я, утопая в его зеленых глазах, — но у меня диаметрально противоположное мнение о ночных приключениях.
— Она — прелесть, — согласился Илай, — и мне тоже нравится не спать ночами.
А потом он поцеловал меня. Я обняла его за шею, притягивая ближе. Так бы и простояла всю ночь, хорошо это или нет, да только Илай внезапно отстранился, смущенно поглядывая поверх моего плеча на кухню.
— Мне пора.
— Увидимся завтра, — кивнула я.
Улыбнувшись, он быстро сбежал по ступенькам крылечка и зашагал прочь по дорожке. Я помахала ему рукой и провожала взглядом до тех пор, пока силуэт не растворился в ночной темноте.
Поднявшись чуть позже в спальню, я высунулась в окно и долго смотрела в ту сторону, куда ушел Илай. В темноте горело всего лишь несколько огоньков. Выбрав тот, что находится по моим подсчетам примерно в четырех кварталах, я то и дело поглядывала на него как на яркую звездочку всю ночь напролет.
11
Через неделю к пяти часам вечера мы ожидали приезда брата и его девушки, а в половине пятого зазвонил сотовый телефон.
— Звоню, чтобы предупредить, — сообщила мама.
Со дня неудачного визита в Колби она ни разу не позвонила мне, о чем совершенно не вспомнила и сейчас. Впрочем, вряд ли звонок означает, что наш конфликт позабыт.
— О чем предупредить? — осторожно спросила я.
Последовала недолгая пауза, во время которой мама отпила что-то — готова поспорить, глоток любимого эксклюзивного вина, — а потом заявила уничтожающим тоном:
— О Лауре!
Что ж, интонация выдала ее с головой, но я все равно переспросила:
— О Лауре? Тебе она не нравится?
— Оден, — произнесла мама, судя по ее тону, содрогаясь от отвращения. — Она просто ужасная. Ужасная! Не понимаю, что привлекательного нашел в ней твой брат, наверное, последний рассудок потерял. Эта девчонка… она… она…
Вот это да! Мама
— …заумная грымза, — закончила мама. — Одна из холодных ученых сухарей, состоящих из одних гипотез и экспериментов. Боже, а какое самомнение! В жизни ничего подобного не встречала! Представляешь, эта девица считает, что ее исследования вызывают у окружающих огромный интерес. Вчера весь ужин докучала нам рассказами о миелинизированных волокнах.
— О чем?
— Вот видишь! — воскликнула мама. — У этой проходимки ни сердца, ни души. Всего на пару лет старше Холлиса, а строит из себя святошу. Ох, боюсь, как бы она не высосала уникальную самобытность Холлиса. Это так ужасно!
Выглянув в коридор через открытую дверь, я заметила Хайди. Та наводила порядок в отцовском кабинете, из которого планировали временно устроить вторую гостевую спальню. Из коляски за маминой спиной, моргая глазенками, наблюдала малышка Фисба.
После той ужасной ночи дела пошли на лад. В тот раз миссис Стокк ночевала в нашем доме, приглядывая за Изби, а ушла только к полудню. Когда я спустилась вниз, нашла Хайди на кухне с запеленатой крошкой на руках. Выглядела она отдохнувшей — едва ли не в первый раз за прошедшие недели.
— Та дама просто очаровательна! — сказала она вместо приветствия.
— Тебе понравилась?
— Мы провели с ней утром всего лишь три часа, а я уже знаю вдвое больше, чем вчера. Вот, тебе известно, что пеленание способствует возникновению чувства безопасности у ребенка и помогает во время колик?
— Нет, не слышала. Но кажется, так и есть.
— Она показала мне, как приподнять матрас в кроватке, чтобы уменьшить количество газов у ребенка, и посоветовала купить качели специально для сна младенцев. А еще сказала, что делать, чтобы соски так не болели.
— Хайди, пожалуйста, давай обойдемся без подробностей! — скривилась я.
— Извини-извини! — Мачеха виновато помахала мне свободной рукой. — Оден, я так признательна, что ты привела эту женщину. Знаешь, ведь миссис Стокк предложила звать ее в любое время, когда понадобится помощь. Только как-то неловко. Прошлой ночью со мной случилось что-то странное, я так устала…
— Ну ладно, — быстро произнесла я, как обычно, пытаясь избежать откровений. — Рада, что тебе стало лучше.
— Лучше, — повторила она, ласково поглядывая на Изби.
С тех пор Хайди выглядела бодрее, а Изби спала чуть подольше, отчего обитатели дома вздохнули с облегчением. Кстати, миссис Стокк забегала пару раз навестить молодую маму. И хотя я ни разу не заставала ее в доме, об очередных визитах можно было запросто догадаться по лицу Хайди. В эти дни она просто лучилась счастьем.
В отличие от мамы, продолжавшей говорить о Лауре и о том, как она выжмет из Холлиса все соки, даже из его миелинизированных волокон.
— Не знаю, что и сказать, — ответила я. — Кажется, она ему действительно нравится.