Второй шанс
Шрифт:
— Конечно, спроси у нее обязательно. А мне принеси, пожалуйста, чизбургер и знаменитые луковые кольца. — Папа сунул руку в задний карман, вынул пару купюр и протянул мне. — Спасибо, Оден, я действительно признателен тебе за заботу!
Я взяла деньги, чувствуя себя последней дурочкой. На что я, собственно, надеялась?! Конечно, папа не может пойти в закусочную вместе со мной. В конце концов, у него недавно родилась дочь и есть жена, о которой необходимо позаботиться.
— Да не за что! — пролепетала я растерянно, но папа уже отвернулся к
В розовой спальне Фисба по-прежнему надрывалась в яростном плаче. Ну, хоть беспокоиться о тишине нет необходимости! Я дважды громко постучала в дверь, а через секунду та со стуком распахнулась, и на пороге показалась Хайди.
Она выглядела еще изможденнее, чем прежде, если такое вообще возможно. Хвостик с головы исчез, и волосы паклями свисали налицо.
— Привет! — сказала я, вернее, почти заорала, пытаясь перекричать громкий плач. — Я собираюсь в закусочную заказывать ужин. Что тебе принести?
— Ужин? — повторила Хайди, тоже повысив голос. Я согласно кивнула. — А что, уже время ужинать? — удивилась она.
Я посмотрела на часы, словно для подтверждения своей правоты.
— Уже без пятнадцати семь.
— Ох, ну надо же! — воскликнула она, закатывая глаза. — Я собиралась приготовить праздничный ужин к твоему приезду. Даже меню распланировала заранее: курица в гриле, тушеные овощи, другие деликатесы. А тут доченька что-то так раскапризничалась…
— Да все нормально, не беспокойся, — поспешила заверить я. — Я иду заказывать гамбургеры. Папа говорит, неподалеку есть отличная закусочная.
— Твой папа дома? — недоуменно спросила Хайди, укачивая Фисбу на руках, а потом выглянула в коридор через мое плечо. — Мне показалось, он ушел в университет.
— Он в своем кабинете, — ответила я. Хайди придвинулась ближе, видимо не расслышав ответа. — Пишет книгу, — повторила я громче. — Ну так я пойду. Что тебе принести из закусочной?
Она устремила унылый взгляд в глубь коридора, куда падал свет из полуотворенной двери папиного кабинета, и, кажется, совершенно забыла обо мне и Фисбе. Как возможно последнее — не представляю: в узком коридоре от оглушительного рева просто лопались барабанные перепонки!
Наконец молодая мама, словно очнувшись, начала что-то бормотать, потом оборвала сама себя и секунду спустя горестно вздохнула:
— Принеси что-нибудь на свой выбор, и спасибо тебе, Оден.
Я кивнула, а Хайди осторожно прикрыла за собой дверь. Последнее, что я увидела, — это покрасневшее от натуги лицо плачущей сестрички.
Слава богу, на улице было гораздо спокойнее. Тишину нарушали лишь умиротворяющий гул океана и привычные городские мотивы: детский гомон, включенное радио в автомобиле, громко работающий телевизор в соседнем доме. Знакомые звуки услаждали слух, пока я шла по жилому кварталу к торговому центру.
Торговый центр городка представляет собой длинную узкую набережную, вдоль которой выстроились в ряд торговые
Так вот он какой, магазин Хайди! Сквозь витрину виднеются ряды с развешанными футболками и джинсами, чуть в стороне — отдел косметики, а за стойкой жгучая брюнетка в розовом легкомысленном платье разглядывает свой маникюр, прижимая плечом к уху мобильный телефон.
Впереди я наконец разглядела закусочную, которую так расхваливал отец. «Кафе „Последний шанс“ — лучшие жаренные луковые кольца на всем пляже!» — гласит вывеска над входом. Однако прежде предстояло пройти мимо магазина велосипедов, перед которым на деревянной скамейке разместились несколько ребят моего возраста. Видимо, мальчишки коротали время, обсуждая свои проблемы и параллельно разглядывая прохожих.
— Дело в том, — сказал коренастый парень в спортивных шортах и с бумажником, висящим на цепочке, — что название должно нести в себе силу. Настоящую энергию, понимаешь?
— Важно, чтобы оно имело смысл, — возразил высокий, худощавый, немного грубоватый на вид подросток с кудрявыми волосами. — Поэтому надо принять мой вариант: «Коленчатый вал» или просто «Коленвал». По-моему, идеальное название для магазина.
— Такое ощущение, что у нас магазин по продаже автомобилей, а не велосипедов, — заспорил коротышка.
— В велосипедах используется принцип коленчатого вала, — отстаивал свое мнение его собеседник.
— А в автомобилях нет, что ли?!
— Ага, а еще в поездах! — ехидно добавил тощий.
— Предлагаешь назвать магазин «Все для поездов»?
— Еще чего! — вспылил его друг, пока двое других парней смеялись. — Просто хочу сказать, что скрытый смысл названия не должен быть непременно эксклюзивным.
— Да кому нужен твой скрытый смысл? — вздохнул коротышка. — Нам нужно запоминающееся, цепляющее название, благодаря которому товар будет иметь успех. Что-нибудь вроде «Классные велосипеды» или «Летучие велики»!
— Как ты себе представляешь летучие велосипеды? — вступил в спор парень, стоявший ко мне спиной. — Глупость какая-то!
— Вовсе нет, — пробурчал подросток с бумажником на цепочке. — Кстати, какие у тебя предложения? Только отмалчиваешься или все критикуешь.
Я отошла от витрины магазина «Клементина» и продолжила путь. Услышав приближающиеся шаги, третий парень немедленно обернулся, и наши взгляды встретились. Темноволосый, с короткой стрижкой и необычайно смуглой кожей красавчик улыбнулся мне открытой и слегка самоуверенной улыбкой.