Второй сын
Шрифт:
– У меня нет разрешения на то, чтобы ее учить! – крикнул Арвин. Вся его нежность вмиг улетучилась, словно ее и не было. – Ей нельзя видеть руны.
– И все же ты готов отправить ее к хранителям? – парировал Хёд. – В храм?
– Мастер Айво хранит и храм, и руны. Он сам решит, что делать с ней… и другими дочерями, которых туда пришлют. Это уже не моя забота. И она – не моя забота. Я забочусь лишь о тебе.
– У нее быстрее забилось сердце. Она просыпается, – с тоской сказал Хёд.
В следующий
– Ты разложил камни вокруг ее постели? И начертил на них руны? – изумился Арвин.
– Я применил руны, чтобы помочь ей заснуть. И проснуться. И… чтобы избавиться от насекомых, что жили у нее в волосах, – робко признался Хёд. – Всего три руны.
– Ты глумишься над силой рун, тратя ее на подобные глупости.
– На что тогда руны, если нельзя их использовать, когда они действительно нам нужны? Она не видела рун… и не поняла их.
– Я не растил тебя дураком, – процедил Арвин.
– Ты растил меня так, чтобы меня никто не мог обдурить. Мастер, я справился со всеми испытаниями. Вначале я решил, что она подослана… что это ты мне ее подослал. Но в ней не было лукавства. Ни в ее дыхании, ни в биении сердца. Ни в ее страхе перед миром. Ты должен услышать, как она поет, мастер. Тогда ты поймешь.
– Не хочу слушать, как она поет. Она заколдует меня так же, как заколдовала тебя.
Но теперь в его голосе слышалось сомнение. Открыв глаза, Гисла увидела, что он нависает над ней, а рядом с ним стоит Хёд. Борода Арвина щекотала ей нос.
– Откуда ты, девочка? – спросил Арвин.
Она застонала, и голова отозвалась гулом.
– Ей больно, мастер, – сказал Хёд.
– Не трогай ее! – крикнул Арвин и хлопнул его по руке. – Кто ты, дитя? – спросил он.
– Я Гисла, – прошептала она. В голове у нее громыхало.
– Мастер, тебе ничего не стоит избавить ее от боли, – сказал Хёд.
– Тс-с, – зашипел Арвин. – Боль не лжет.
– Конечно, лжет, – возразил Хёд. – Нет лучшего лжеца, чем боль. Боль скажет что угодно, лишь бы ее утолили.
Арвин заворчал, но все же запустил Гисле в волосы свои цепкие, острые пальцы. Он ощупал шишку у Гислы на лбу, помял рану у основания черепа.
– Она из Сонгров. У нее кровь рун, мастер, – сказал Хёд. – Тебе не нужно использовать свою кровь.
– Молчи, – приказал Арвин, и Хёд повиновался.
В следующий миг старик что-то начертил у нее на лбу кровью из ее собственных ран. Губы его задвигались, произнося слова, которые Гисла не могла разобрать, но Хёд их явно расслышал и с облегчением выдохнул. И ее боль тут же утихла.
Моргнув, она взглянула на учителя Хёда. Она знала, что он ей не нравится. Но теперь, когда боль в голове, пусть даже причиненная им, утихла, она чуть смягчилась к нему. Она села, прислонившись спиной к стене пещеры.
– Гисла, – мягко сказал ей Хёд. – Это Арвин, мой учитель. Не бойся его.
– Он думает, что я ведьма, – отвечала она. Конечно, ей нужно его бояться. Но она чувствовала, что ее страх рассеялся так же, как и боль в голове, словно знак Арвина разом избавил ее и от того и от другого.
– Кто тебя прислал? – спросил Арвин, подняв свой посох, словно копье, и наставив его конец ей прямо в грудь.
Она вдруг почувствовала, что и он тоже боится. При этой мысли она чуть не расхохоталась. Он был крупнее и сильнее ее. Он знал волшебные руны, не страдал от ран, не был бездомным, и никто не грозился проткнуть ему грудь острым концом тяжелого посоха.
– Кто тебя прислал? – повторил он, касаясь посохом ее ребер.
– Никто меня не прислал. Никого не осталось! – крикнула она, ухватившись за посох.
Брови Хёда поползли вверх. Она не все ему рассказала.
– Никого? – спросил он.
– Моя семья мертва, – отвечала она.
– Как ты нашла его? Как ты нашла Хёда? – спросил Арвин.
– Не я его нашла, – твердо ответила Гисла. – Это он меня нашел.
– Это правда, мастер, – вмешался Хёд.
– Тс-с, – бросил ему Арвин. – Она нашла тебя, Хёд. Нашла нас. Она ведь здесь, так?
– Я здесь… но я ничего не знаю о вас… и об этом месте, – сказала она.
– Спроси у рун, мастер. Тогда ты узнаешь, что она говорит правду, – решительно предложил Хёд.
– Замолчи, отрок! – взвизгнул Арвин.
Всякий раз, слыша о рунах, он вел себя так, словно думал, что она пришла их забрать… или увидеть. Или выучить.
– Сколько тебе лет, девочка?
– Четырнадцать.
– Нет, – фыркнул Арвин, словно она врала, хотя к чему бы ей было врать.
– Да, – ответила она.
– Ты маленького роста. У тебя не женские формы. Ты выглядишь младше, – возразил Арвин.
Он был прав. Ни грудь, ни бедра у нее не были развиты. Несмотря на длинные волосы, любой, кто увидел бы ее теперь, в старой блузе Хёда и в его штанах, счел бы ее мальчиком.
– Лицо у тебя не мальчишеское, – задумчиво произнес Арвин. Он словно читал ее мысли. – Слишком красивое. Губы слишком розовые, глаза слишком знающие. – Он кивнул сам себе, словно окончательно поверив, что не ошибся. – Да-да. Сомнений нет. Ты ведьма.
4 шага
В том, что Гисла не ведьма, Арвина убедило вовсе не ее пение. Но песня Гислы не оказала на него того же действия, что на Хёда: тот сидел в восхищенном оцепенении, пока Гисла пела Арвину балладу Сонгров – гимн своего народа, прославленных певцов и музыкантов.