Вуайерист
Шрифт:
— Ну, я ухожу, — сказала Донна, просовывая голову в дверной проём. — Кэллум, не нагружай бедную девочку слишком сильно.
— Думал, ты сказала мне, что она теперь моя постоянная служанка, — прознёс он, нахмурив брови, глядя на Донну.
Она сузила глаза в ответ.
— Я бы никогда так не сказала, — ответила она, поворачиваясь, чтобы подмигнуть мне. — Хорошего вечера вам двоим. Кэллум, увидимся завтра. Оклин, увидимся в пятницу?
— Да, мэм.
— Хорошо. Хорошего вечера.
Когда она
— Думаю, пора заканчивать. Не знал, что уже больше пяти.
— О, вау. Время летит незаметно, когда разбираешь бумаги.
— Самая захватывающая работа на свете.
Мне понравились его быстрые шутки и простые ответы.
— Слава богу, поскольку я собираюсь делать это вечно в качестве вашего слуги. И не врите мне, у вас наверняка все те ящики сложены в комнате и лишь ждут меня.
Он улыбнулся и поднял руки.
— Ты меня раскусила.
— Хорошо, я вернусь в пятницу, чтобы продолжить с того места, на котором остановилась.
Прежде чем забрать свои вещи, я закрыла ящик крышкой и прибралась на месте.
— Уже поздно. Тебе нужен сопровождающий? — спросил доктор Пирс.
Я хихикнула, как идиотка, открыв рот, прежде чем подумать.
— Мне и без мужского эскорта хорошо.
— Ох, э-э. Я… э-э, не это имел в виду.
— Знаю. Извините, у меня странное чувство юмора.
Мои щёки горели от того, что я сказала что-то настолько глупое своему преподавателю. Но когда я посмотрела на него, его щёки тоже были покрасневшими. И он всё ещё смеялся.
— В следующий раз я обязательно уточню. Мне бы не хотелось, выслушивать целую речь от Донны о предложении стать мужчиной-эскортом для студентки. Не говори ей, но она меня немного пугает.
— Чепуха. Донна — ангел.
— Ангел, который может поставить весь этот офис мужчин на место. — Мы оба посмеялись над этой картинкой. Как только мы пришли в себя, он спросил ещё раз, более точно. — Тебе нужно, чтобы кто-нибудь проводил тебя до машины?
— Нет, спасибо. Я просто добегу до общежития моей подруги прямо напротив.
Он кивнул.
— Ладно. Главное будь в безопасности.
И, помахав рукой, я вышла за дверь, пережив первый день работы у доктора Пирса, не пуская на него слюни.
Я прошла небольшое расстояние до общежития Оливии, и она поприветствовала меня, впустив внутрь, прежде чем отвести в общую зону с другими своими подругами. Присоединившись к учебной группе, я достала свои учебники, зная, что ничего не успею сделать. Мы начали разговаривать, как только я села, и я не сомневалась, что это будет продолжаться, пока я не уйду.
—
Я рассмеялась над её быстрыми вопросами.
— Я не видела ни одного, но, если увижу, отправлю их тебе.
— Вот почему мы дружим. — Она подняла руку, чтобы дать «пять», и я подчинилась. — Но правда, как это было?
— Всё было хорошо. Я помогала с лабораторным оборудованием, а затем ассистировала доктору Пирсу до конца дня.
— Да. Ладно? — сказала одна из девушек на диване напротив. Кажется, её звали Сэнди. — Он такой чертовски сексуальный. Я серьёзно рассматривала возможность сменить специальность только ради возможности сблизиться с ним.
— Что ж, ревнуй, сучка. Потому что в этом семестре у нас с Оклин астрономия, — поддразнила Оливия.
— Шлюшка, — ответила Сэнди с улыбкой.
— Я слышала, что он мужчина-шлюха, — проговорила другая девушка. — Но совершенно замкнутый.
— Откуда тебе знать, Синди? — спросила Оливия.
— Как он может не быть таким? Девушки всё время вешаются на него. Уверена, он этим пользуется.
— Но он же преподаватель. Конечно, он бы ничего не стал делать со студенткой, — сказала Сэнди.
Синди просто пожала плечами, позволяя сплетням идти своим чередом.
— Тихие всегда самые причудливые. У них самые страшные секреты.
Девушки перешли к другой теме, но я не могла пройти мимо того, что они сказали. Я не думала, что это правда. Конечно, я несколько раз ловила на себе его пристальный взгляд, но он не был сексуальным. Просто напряжённым.
Мой желудок сжался при мысли об этом, поэтому я стёрла эти мысли. Я должна работать с ним, и, если о нём уже ходят слухи, я не хочу поощрять новые сплетни.
7
КЭЛЛУМ
— Я так рада, что ты снова позвонил, — сказала Шеннон с другого конца стола.
Я правда не знал, что сказать, поэтому уклончиво хмыкнул и улыбнулся, надеясь, что это убедит её в том, что я тоже счастлив. Даже если я и не был уверен, зачем я вообще снова позвонил ей.
Лжец.
Улыбающееся лицо Оклин, её запах, то, как она выглядела, когда кончала, и то, как это проникало в мои сны — вот почему я позвонил Шеннон. Я хотел попытаться отвлечься от мыслей об Оклин.
— Из-за праздников было трудно найти время, да? — продолжила она. — Мне тоже. Затем моей бабушке понадобилась помощь после операции на тазобедренном суставе, из-за чего я не вышла вовремя на новую работу. Но я выйду на следующей неделе.
— Мне жаль слышать о твоей бабушке. Надеюсь, что ей лучше.