Чтение онлайн

на главную

Жанры

Введение в языкознание: курс лекций
Шрифт:

Кто же прав в неоконченном споре между МФШ и ЛФШ? Если определять фонемы по минимальным парам, то правы «москвичи». Если же вспомнить о том, что в реальной жизни мы распознаём слова и их формы, учитывая весь состав звуков, из которых они состоят, то правы «ленинградцы». В этом случае, между прочим, Л.В. Щерба оказывается прав: смыслоразличение в словах «дети» и «детки» осуществляется не только за счёт суффикса, но и за счёт [т'] и [т], поскольку вместе с наличием или отсутствием суффикса они соучаствуют в различении смысла у этих слов. Подобным образом мы можем рассуждать и о противопоставлениях «бил-был», «мил-мыл»: смыслоразличение здесь осуществлется не только за счёт первых согласных, но и гласных. Тем более, если мы возьмём слова, где смыслоразличение осуществляется посредством целой группы фонемных противопоставлений: гора – герой, солнце – сиять, гулять – веселиться и т. д. В том-то всё и дело, что большая часть слов в языках состоит из нескольких фонем, что делает их смыслоразличение, как правило, избыточным.

Н.С. Трубецкой в своей книге «Основы фонологии» (1940) вывел понятие, которое может обобщать и разные фонемы, если они реализуются одинаковыми звуками или, что одно и то же, имеют позицию нейтрализации фонемных различий. Это понятие он назвал архифонемой (сверхфонемой, гиперфонемой). Только один пример. Вариантом одной и той же фонемы является звук [т] в словах «рот» и «год»? Нет, не является, поскольку в первом слове он реализует фонему /т/, а в другом – фонему /д/ (ср.: ртом – годы). Что же выходит? Выходит, что разные фонемы могут реализоваться одинаковыми звуками. Это происходит в тех позициях, где различия между ними теряются, нейтрализуются. Вот почему такие позиции и называют позициями нейтрализации фонемных различий. А если разные фонемы могут иметь что-то общее (в данном случае – могут реализоваться одним и тем же звуком), то есть основание для их обобщения в единицу более высокого порядка, чем понятие фонемы. Этой единицей и является архифонема. Так, фонемы /т/ и /д/ мы можем обобщить в архифонему «д/т».

17. СИНХРОНИЧЕСКАЯ МОРФОНОЛОГИЯ. МОРФОНЕМА И ВИДЫ МОРФОНОЛОГИЧЕСКИХ ЧЕРЕДОВАНИЙ

Морфонология – наука о морфонемах. Понятие морфонемы аналогично понятию архифонемы (гиперфонемы). Как первое, так и последнее – обобщение разных фонем. Но первое является обобщением разных фонем, выполняющих подобную смыслоразличительную функцию, а второе – имеющих позицию нейтрализации, но выполняющих разные смыслоразличительные функции (звук [т] в словах «рот» и «год» работают на оформление разных смыслов).

Возьмём следующую пару словоформ: пеку – печёшь. Мы видим здесь чередование звуков [к] и [ч]. Они реализуют разные фонемы, поскольку физически они чересчур далеки друг от друга. Вместе с тем, они имеют подобную смыслоразличительную функцию, поскольку оформляют один и тот же корень глагола «печь». Следовательно, они могут быть обобщены в понятие более абстрактное, чем фонема. Этим понятием и является морфонема; [к] и [ч], в частности, могут быть объединены в морфонему «к/ч». Выходит, понятия морфонемы и гиперфонемы принадлежат к одному уровню абстракции, поскольку то и другое объединяют разные фонемы, но в первом случае речь идёт об обобщении на содержательной (смысловой, функционально-семантической) основе, а во втором – на формальной (физической, бессмысленной).

Выделение морфонологии в относительно самостоятельную область языкознания связано с именем Н.С. Трубецкого (1890–1938), однако дисциплинарный статус морфонологии у него ещё не был определён как фонетический. В своей статье «Некоторые соображения относительно морфонологии» (Пражский лингвистический кружок. M., 1967. С. 115–118), написанной им в 1931 г., он включал морфонологию не в фонетику, а в грамматику, хотя и расценивал её в качестве «связующего звена между фонетикой и морфологией» (С. 118).

Включение морфонологии в грамматику у Н.С. Трубецкого объясняется тем, что он ограничил предмет морфонологии главным образом теми морфонологическими чередованиями, которые выполняют морфологические функции, т. е. служат для разграничения морфологических форм слова. К ним относятся умлаут и аблаут – внутренние флексии существительных и глаголов. Так, умлаут представлен в следующих немецких словоформах Bruder «брат» – Br"uder «братья», Ofen «печь» – "Ofen «печи» и т. п., где чередование гласных фонем выполняет грамматическую (а точнее – морфологическую) функцию, поскольку разграничивает подобные морфологические формы слов по числу. В свою очередь в английских глагольных формах sing «петь» – sang «пел» – sung «петый» или drink «пить» – drank «пил» – drunk «выпитый» представлен аблаут, с помощью которого различаются подобные морфологические формы глагола.

Если бы все морфонологические чередования служили только для различения морфологических форм слова, то мы согласились бы с Н.С. Трубецким со включением морфонологии в грамматику, поскольку эти формы изучаются в морфологии, а она, как известно, входит в грамматику. Но всё дело в том, что морфонологические чередования встречаются не только в морфологических формах слова, но и в словообразовательных рядах. Возьмите, например, такой ряд слов: друг – друзья – дружба. Мы имеем здесь дело не с морфологическими формами одного и того же слова, а с разными однокоренными словами. Между тем и здесь представлено морфонологическое чередование фонем /г/, /з/ и /ж/. Следовательно, морфонологические чередования участвуют не только в различении морфологических форм одного и того же слова, но и разных слов.

Но словообразование, как и морфология, входит в грамматику. Не следует ли отсюда вывод о грамматическом статусе морфонологии? Нет, не следует. Во-первых, потому, что место морфонологии в грамматике оказалось бы очень неопределённым – поделённым между словообразованием и морфологией, а во-вторых, потому, что основная единица морфонологии – морфонема – имеет звуковую природу а следовательно, относится к числу единиц, изучаемых в фонетике.

Отсюда следует, что мы не можем согласиться с мнением Н.С. Трубецкого о присвоении ей грамматического статуса. Мы присваиваем ей фонетический статус. Но это вовсе не означает, что подобным образом поступают и другие исследователи. Так, если мы откроем «Введение в языковедение» A.A. Реформатского, то раздел о морфонологических чередованиях обнаружим не в фонетике, а, как и у Н.С. Трубецкого, в грамматике (§ 48). В словаре О.С. Ахмано-вой морфонология (или фономорфология, морфофонемика) определяется как наука, занимающая промежуточное положение между фонологией и морфемикой (Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. С. 499). Это ещё более туманное представление о дисциплинарном статусе морфонологии, чем у Н.С. Трубецкого и A.A. Реформатского, которые однозначно включали её в грамматику. Между тем в книге Е.С. Кубряковой и Ю.Г. Панкраца «Морфонология в описании языков» (Москва, 1983) определение морфонологии как «фонологии морфемы», данное О.С. Ахмановой, не только поддерживается, но в его защиту приводятся подобные мнения и других учёных (С. 11). Всё это свидетельствует о том, что вопрос о дисциплинарном статусе морфонологии относится к числу весьма запутанных. Но мы его распутаем: мы включаем морфонологию в число фонетических дисциплин, поскольку её основная единица относится к звуковому строю языка. Отсюда, разумеется, не следует, что мы собираемся отрицать её связи со словообразованием и морфологией. Кроме того, синхроническая морфонология не может обойтись без её связи с морфонологией диахронической, поскольку морфонологические чередования, имеющиеся в языке какого-либо периода (например, современного), – это наследие его истории.

Морфонологические чередования часто называют историческими (например, Ю.С. Маслов в его «Введении в языкознание» (М., 1975. С. 77)). Это означает, что их существование в современных языках не обусловлено фонетическими закономерностями этих языков, как в случае с фонетическим варьированием фонем, а является лишь «подарком» языковой истории. Возьмём лишь два примера. Почему в русском языке имеются так называемые беглые гласные (сон – сна, рот – рта, пень – пня, день – дня)? Ведь нет же чередования с нулём звука в таких парах словоформ, как дом – дома, год – года, лень – лени, тень – тени и т. п. Наличие беглых гласных в русском языке у некоторых словоформ – результат падения редуцированных гласных [о] (ер) и [е] (ерь) в восточно-славянском языке. Под ударением эти краткие гласные превращались в полноценные [о] и [е], а в безударной позиции исчезли совсем. Другой пример: ещё в праславянском языке заднеязычные согласные [к], [г], [х] в позиции перед гласными переднего ряда стали чередоваться с [ч], [ж] и [ш]. Это чередование сохранили в дальнейшем восточно-славянский (древнерусский) и русский языки: пеку – печёшь, бегу – бежишь, ухо – уши. Подобные чередования и стали называть историческими или морфонологическими, каждое из которых обобщается в соответственные морфонемы.

Любая морфонема реализуется в языке своими чередующимися вариантами (смех – смешить, золотой – золочёный, отбросит – отбрасывает, опрос – опрашивать), что свидетельствует о том, что состав морфонем в том или ином языке выявляется по их вариантам – морфонологическим чередованиям. В задачу морфонологии входит классификация этих чередований. Она может проводиться на разных основаниях. Рассмотрим здесь основные виды морфонологических чередований.

Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

Смерть

Тарасов Владимир
2. Некромант- Один в поле не воин.
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Смерть

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17