Вверх тормашками в наоборот-2
Шрифт:
– Э, нет! Вот это ты зря!
Стражники молниеносно взяли Пиррию в клещи, отрезая путь к бегству, и грубо сжали её предплечья. Две большие крепкие ладони с застарелыми мозолями от оружия – железная мёртвая хватка. Резкая боль пронзила тело. Пиррия жалко вскрикнула, захрипела сорванно и, запрокинув голову к небу, начала оседать на колени.
– Не надо! – крикнула изо всех сил, заметив стремительное пикирование финиста, и одними губами прошелестела:
– Тинай…
Птица сверкнула злым глазом и молнией взвилась ввысь, а Пиррия позволила
Очнулась на узорчатом полу и какое-то время рассматривала тонкие золотистые переплетающиеся линии. Зелень и роза, неровные ромбы, богатая смальта. И она лежит мешком на роскошной мозаике, боясь пошевелиться.
– Лишенная силы. Я так и знал, – глубокий голос терзает слух. Столько власти и уверенности, что хочется закрыть глаза и поёжиться – слабость, не свойственная уверенной в себе Огненной девы. Когда-то она была такой. Много веков назад.
Пиррия садится. Разбитое тело воет, но она пытается не обращать внимания. Капюшон давно сорван, тёмно-рыжие пряди падают на лицо, но не скрывают вздувшихся багровых полос. Поднимает глаза и натыкается на внимательный взгляд. Мужчина стоит, наклонив голову, и изучает её как неизвестную зверушку или ярмарочного уродца. К этому тоже придётся привыкнуть.
– Пиррия, кажется?
Она вздрагивает. Кто он и почему знает её имя?
– Властитель Зоуинмархага, зовут меня Панграв. Прошу прощения за моих людей. Они были… несколько грубоваты. Вряд ли ты смогла бы сопротивляться им. Говорят, лишенные силы испытывают сильнейшую боль.
Пиррия утвердительно кивает и пытается подняться. Негоже валяться на полу, у ног мужчины, даже если он властитель. Сайны сильнее любого мужчины. Подумала и взрогнула: она уже никто. Ни один гайдан не посмел бы прикоснуться и пальцем к сайне, особенно огненной. Так было.
Пиррия слегка расставляет ноги, чтобы удерживать равновесие, и гордо дёргает подбородком. Голову как можно выше. Ещё выше, до разрывающей боли в шее, до жалящих игл в расправленных плечах.
– Чем обязана?.. – сорванный голос хрипит и подвизгивает, но она вложила в два слова всё царственное величие, на какое только была способна. – В Зоуинмархаге вышел закон, запрещающий бывшим сайнам покупать лошадей на рынке? – насмешливый сарказм голубыми искрами рассыпается в воздухе. Она, наверное, могла бы их увидеть. Если бы смогла.
Панграв удовлетворённо хмыкает:
– Я не ошибся в тебе, Пиррия. Впрочем, я редко ошибаюсь. Ты не спрашиваешь, откуда я знаю, кто ты, и это хорошо. Так уж вышло, что я обязан знать всё, что происходит в стенах моего города. Да и за стенами тоже. Не буду кружить. Тебе нужна лошадь, кое-какие вещи, чтобы отправиться в путь. Ты получишь всё, что надо.
Пиррия напряглась. Холод скрутил внутренности гардайеннским узлом.
– С чего такая щедрость, Панграв? К опальной уже не сайне, лишенной силы?
Властительный мерзавец долго смотрит в глаза, постукивая большим пальцем по полной
– По сути, мне не важно, кто ты. – проговаривает медленно, чётко выговаривая каждое слово, как будто подбирает каждое из них и обкатывает во рту, чтобы ни один лишний звук не упал зря, не испортил каменную весомость проговариваемого. – Важна твоя цель.
– И ты думаешь, что знаешь, какова она? – Пиррия прищуривается и закусывает губу, чтобы не взвыть от боли: располосованное лицо подчиняться ей не желает.
Панграв прикрывает глаза, улыбка на мгновение кривит его губы.
– Нетрудно догадаться. Особенно, когда нужную информацию несут и выкладывают в подробностях. Ты сцепилась с Гелланом и проиграла. Недостойное поведение сайны – повод лишить её силы. Или ты думала, что будешь бесконечно творить, что хочешь? Как тебя только выпустили из Обители – дурную и взбалмошную, не умеющую отделять личные обиды от общественного дара?
– Твои пёсоглавы тянули меня сюда, чтобы ты прочитал наставление? У меня есть батюшка, не старайся.
– Видать батюшка не вбил в твою огненную головку простые истины. – хохотнул Панграв. – Но я сам отец, и знаю, как это бывает.
Панграв прошелся по комнате – два шага влево, разворот, три шага вправо.
– Думаю, ты ещё не поняла, на какое дно упала. Поэтому рвёшься отправиться за Гелланом вслед. Кто я, чтобы останавливать тебя? Беги, скачи, ищи. Но позволь дать маленький совет: догнав и в очередной раз кинув обвинения, ты ничего не добьёшься. Даже мелкой пакости сделать не сможешь сейчас, когда твоё тело рвётся на части от боли. Боль убьёт тебя, если надумаешь сделать хотя бы выпад в сторону человека, которого ненавидишь.
Пиррия наклонила голову, отвешивая издевательский поклон:
– Глубокие познания у динна Зоуинмархага про лишенных силы. Основы, которые вдалбливают сопливым девчонкам на первом году жизни в Обители. Я не собираюсь сыпать обвинениями или всаживать Геллану стило в спину, чтобы сдохнуть.
– Тогда зачем?..
Пиррия почувствовала, как вспыхивают щёки и боль по жарким полосам подкралась к вискам. В глазах потемнело, она покачнулась, но удержалась на ногах.
– Пока не знаю. По дороге ляжет. – не стала озвучивать свои виды на Небесную девчонку.
Панграв, помолчав, тряхнул головой и выдал:
– Почему бы тебе не примкнуть к ним? Отправиться в долгий путь?
Пиррия опешила. Не ожидала, что Панграв способен сказать такое. А затем поняла.
– Выкладывай. Зачем я тебе понадобилась.
Властитель вздохнул и не стал таиться:
– С ними мой сын, Раграсс.
– Почему я? – Пиррия злорадно ухмыльнулась. – Ты бы отправил своих громил, они б давно приволокли твоего драгоценного сыночка назад, под крылышко.
– Ты не понимаешь, – спокойно отрезал Панграв. – Он… полукровка и пока что незаконный сын.